Lyrics and translation Pedro e Benicio feat. Simone e Simaria - Meu Coração Surtou - Ao Vivo
Meu Coração Surtou - Ao Vivo
Мое сердце сошло с ума - вживую
Uh-oh-oh-oh-oh-oh
У-о-о-о-о-о
Uh-oh-oh-oh-oh-oh
У-о-о-о-о-о
A
gente
até
se
dava
bem
У
нас
с
тобой
все
было
хорошо
Até
ciúme
dar
as
caras
Пока
ревность
не
начала
показывать
свое
лицо
E
a
saudade
jogar
as
cartas
na
mesa
também
И
тоска
не
начала
играть
своими
картами
на
столе
Que
causava
inveja
nos
outros
Что
вызывало
зависть
у
других
Muitas
vezes
acusados
de
loucos
Много
раз
нас
обвиняли
в
безумии
Por
não
assumir
o
que
tava
na
cara
За
то,
что
мы
не
признавали
то,
что
было
у
нас
на
глазах
E
abusar
da
madrugada
em
um
quarto
escuro
И
злоупотребляли
ночью
в
темной
комнате
Equilibrando
em
cima
de
um
muro
Балансируя
на
стене
Um
sentimento
que
não
tinha
nome
Чувство,
у
которого
не
было
имени
E
agora
me
consome
И
теперь
оно
поглощает
меня
Meu
coração
surtou
pela
primeira
vez
Мое
сердце
сошло
с
ума
в
первый
раз
Bateu
ciúme
bobo
В
нем
вспыхнула
глупая
ревность
Tá
louco
te
vendo
com
outro
Оно
сходит
с
ума,
видя
тебя
с
другой
Meu
coração
surtou
pela
primeira
vez
Мое
сердце
сошло
с
ума
в
первый
раз
O
nosso
jogo
aberto
nunca
vai
dá
certo
Наша
открытая
игра
никогда
не
будет
успешной
Tão
perto
do
amor
Так
близко
к
любви
(Agora
elas)
(А
теперь
они)
(Simone
e
Simaria)
(Симоне
и
Симария)
(Ô,
gente,
chora
não,
coleguinha)
(Эй,
народ,
не
плачьте,
друзья)
(Mãozinha
pra,
vai,
palma
da
mão,
hey)
(Руки
вверх,
давайте,
ладони,
эй)
Não
assumiu
o
que
tava
na
cara
Ты
не
признал
то,
что
было
у
тебя
на
лице
E
acordar
na
madrugada
em
um
quarto
escuro
И
просыпался
ночью
в
темной
комнате
Equilibrando
em
cima
de
um
muro
Балансируя
на
стене
Um
sentimento
que
não
tinha
nome
Чувство,
у
которого
не
было
имени
E
agora
me
consome
И
теперь
оно
поглощает
меня
(Pra
cima,
gente,
o
que?)
(Выше,
люди,
что?)
Meu
coração
surtou
pela
primeira
vez
Мое
сердце
сошло
с
ума
в
первый
раз
Bateu
ciúme
bobo
В
нем
вспыхнула
глупая
ревность
(Ui,
o
povo,
o
povo,
o
povo)
(Ух
ты,
люди,
люди,
люди)
Meu
coração
surtou
pela
primeira
vez
Мое
сердце
сошло
с
ума
в
первый
раз
O
nosso
jogo
aberto
nunca
vai
dá
certo
Наша
открытая
игра
никогда
не
будет
успешной
Tão
perto
do
amor
Так
близко
к
любви
Meu
coração
surtou
pela
primeira
vez
(Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão)
Мое
сердце
сошло
с
ума
в
первый
раз
(В
ладоши,
в
ладоши)
Bateu
ciúme
bobo
(Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão)
В
нем
вспыхнула
глупая
ревность
(В
ладоши,
в
ладоши)
Tá
louco
te
vendo
Оно
сходит
с
ума,
видя
тебя
Meu
coração
surtou
pela
primeira
vez
Мое
сердце
сошло
с
ума
в
первый
раз
O
nosso
jogo
aberto
nunca
vai
dá
certo
Наша
открытая
игра
никогда
не
будет
успешной
Tão
perto
do
amor
Так
близко
к
любви
Uh-oh-oh-uh-oh-oh
У-о-о-у-о-о
O
nosso
jogo
aberto
nunca
vai
dá
certo
Наша
открытая
игра
никогда
не
будет
успешной
Tão
perto
do
amor,
oh-oh
Так
близко
к
любви,
о-о
(Simone
e
Simaria)
(Симоне
и
Симария)
(Brigado
minhas
lindas,
muito
obrigado)
(Спасибо,
мои
дорогие,
большое
спасибо)
(Brigado,
vocês
são
maravilhosos)
(Спасибо,
вы
замечательные)
(Prazer,
sucesso
pra
vocês,
viu?!)
(Рады,
успехов
вам,
ладно?!)
(Que
alegria
tá
aqui
com
vocês)
(Какое
счастье
быть
здесь
с
вами)
(Talentosíssimos,
é
uma
alegria,
uma
honra
está
cantando
com
vocês,
viu?!
Muito
obrigado)
(Талантливейшие,
это
радость,
честь
петь
с
вами,
понимаете?!
Большое
спасибо)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benicio Neto, Junior Gomes, Vinicius Poeta
Attention! Feel free to leave feedback.