Lyrics and translation Pedro el Flamenkito - Perdoname
Ven
tenemos
que
hablar
Нам
нужно
поговорить.
Siéntate
en
este
sofa
Присядь
на
этот
диван.
Tengo
que
decirte
una
cosa
Мне
нужно
тебе
кое-что
сказать,
Que
no
se
por
donde
empezar
И
я
не
знаю,
с
чего
начать.
Hace
un
tiempo
que
todo
cambio
Некоторое
время
назад
всё
изменилось.
Hace
un
tiempo
que
nada
es
igual
Некоторое
время
назад
всё
стало
по-другому.
Y
aunque
te
cause
dolor
И
хотя
это
причинит
тебе
боль,
Te
lo
tengo
que
contar
Я
должен
тебе
это
сказать.
Que
ya
no
siento
como
antes
Я
больше
не
чувствую
того,
что
раньше.
Se
me
están
acabando
las
ganas
Мои
чувства
угасают.
Que
mi
corazón,
ya
no
siente
amor,
no
le
queda
apenas
nada
Моё
сердце
больше
не
чувствует
любви,
в
нём
почти
ничего
не
осталось.
Perdoname
y
aceptalo
Прости
меня
и
прими
это.
Tienes
que
ver
Ты
должна
понять,
Que
fue
mi
corazón
quien
así
lo
decidio
Что
это
решение
моего
сердца.
No
fue
mi
intencion
Я
не
хотел
этого.
No
llores
mujer
Не
плачь,
милая.
Que
ya
se
apago
la
llama
de
la
pasion
Пламя
страсти
погасло.
No
te
eches
a
llorar
Не
плачь,
Que
yo
no
quiero
verte
asi
Я
не
хочу
видеть
тебя
такой.
No
me
pidas
volver
a
empezar
Не
проси
меня
начать
всё
сначала,
Si
esto
ha
llegado
a
su
fin
Если
этому
пришёл
конец.
Ahora
me
culpas
de
lo
sucedido
Теперь
ты
винишь
меня
в
случившемся,
Me
amenazas
y
pierdes
tu
dignidad
Угрожаешь
мне
и
теряешь
своё
достоинство.
Como
siempre
soy
el
malo
del
cuento
Как
всегда,
я
злодей
в
этой
истории,
Por
decir
lo
que
siento,
por
ver
la
realidad
Потому
что
говорю
то,
что
чувствую,
потому
что
вижу
реальность.
El
aire,
el
aire
que
mueve
tu
pelo
Ветер,
ветер,
играющий
в
твоих
волосах,
El
aire
se
llevó
el
recuerdo
Ветер
унёс
воспоминания,
Que
tenías
conmigo
Которые
были
у
тебя
обо
мне.
El
aire,
el
aire
que
mueve
tu
pelo
Ветер,
ветер,
играющий
в
твоих
волосах,
El
aire
se
llevó
el
recuerdo
Ветер
унёс
воспоминания,
Que
tenías
conmigo
Которые
были
у
тебя
обо
мне.
Perdoname
y
aceptalo
Прости
меня
и
прими
это.
Tienes
que
ver
Ты
должна
понять,
Que
fue
mi
corazón
quien
así
lo
decidio
Что
это
решение
моего
сердца.
No
fue
mi
intencion
Я
не
хотел
этого.
No
llores
mujer
Не
плачь,
милая.
Que
ya
se
apago
la
llama
de
la
pasion
Пламя
страсти
погасло.
No
fue
mi
intencion
Я
не
хотел
этого.
No
llores
mujer
Не
плачь,
милая.
Que
ya
se
apago
la
llama
de
la
pasion
Пламя
страсти
погасло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldo Vargas, Eduardo Mosquera
Attention! Feel free to leave feedback.