Lyrics and translation Pedropiedra - Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
fiesta
parte
tipo
dos
Вечеринка
начинается
около
двух
A
lo
lejos
un
perro
ladró
Вдали
залаяла
собака
Alguien
tosió,
se
despertó
Кто-то
кашлянул,
проснулся
Los
ojos
no
necesitó
Глаза
ему
не
понадобились
En
calzoncillo,
pa-pa
(pa-pa-pa)
В
трусах,
па-па
(па-па-па)
Baldosa
contra
planta
de
pie
(pa-pa-pa)
Плитка
под
ступнёй
(па-па-па)
A
oscuras
en
el
doble
de
sed
(pa-pa-pa)
В
темноте,
вдвойне
хочу
пить
(па-па-па)
Sueña,
el
reloj
dice
tic
tac
Снится
сон,
часы
тикают
¡Y
yo
grito
sin
sonar!
А
я
кричу
без
звука!
Soy
el
guardián,
el
rondín
Я
страж,
патрульный
Solo
un
sonámbulo
Всего
лишь
лунатик
Soy
el
wanderer
Я
странник
El
rambler
y
por
la
sombra
pasa
un
Бродяга,
и
по
тени
проходит
Qué
perdedor,
ni
ganador,
solo
un
sonámbulo
Какой
неудачник,
не
победитель,
всего
лишь
лунатик
Cuando
estás
dormida
Когда
ты
спишь
Yo
espero
el
nuevo
día
Я
жду
нового
дня
Y
te
digo
algo
más
И
скажу
тебе
еще
кое-что
Nada
me
importa
tanto
ya
Ничто
меня
так
не
волнует
теперь
El
sueño
se
acabó
Сон
закончился
Y
pronto
amanecerá
И
скоро
рассвет
La
luna
brilla
en
3D
Луна
сияет
в
3D
En
4K,
en
5G,
en
HD
В
4K,
в
5G,
в
HD
Y
es
el
clon
de
otro
clon,
ya
la
vi
И
это
клон
другого
клона,
я
ее
уже
видел
Simplemente
una
luna
más
(oh,
no)
Просто
еще
одна
луна
(о,
нет)
Y
tú
me
ignoras
dormida
(pa-pa-pa)
А
ты
меня
игнорируешь
во
сне
(па-па-па)
En
la
cama
tan
calientita
(pa-pa-pa)
В
теплой
постели
(па-па-па)
Yo
te
abrazo
mi
frazada
(pa-pa-pa)
Я
обнимаю
свое
одеяло
(па-па-па)
Mi
guatero,
mi
cuchara
(y
en
el
vacío
suspiro)
Свою
подушку,
свою
ложку
(и
вздыхаю
в
пустоту)
Soy
el
guardián,
el
rondín
Я
страж,
патрульный
Solo
un
sonámbulo
Всего
лишь
лунатик
Soy
el
wanderer
Я
странник
El
rambler
y
por
la
sombra
pasa
un
Бродяга,
и
по
тени
проходит
Qué
perdedor,
ni
ganador,
solo
un
sonámbulo
Какой
неудачник,
не
победитель,
всего
лишь
лунатик
Cuando
estás
dormida
Когда
ты
спишь
Yo
espero
un
nuevo
día
Я
жду
нового
дня
Murciélagos,
golondrinas
Летучие
мыши,
ласточки
De
noche
son
igual
Ночью
они
одинаковы
Lucero,
estrella
fugaz
Утренняя
звезда,
падающая
звезда
¿Mañana
qué
será?
Что
будет
завтра?
El
rondín,
solo
un
sonámbulo
Патрульный,
всего
лишь
лунатик
Cuando
todos
duermen
Когда
все
спят
¡viajo
para
siempre!
Я
путешествую
вечно!
Y
te
digo
algo
más
И
скажу
тебе
еще
кое-что
Nada
me
importa
tanto
ya
Ничто
меня
так
не
волнует
теперь
El
sueño
se
acabó
Сон
закончился
Y
pronto
amanecerá
И
скоро
рассвет
La
vida
es
una
mentira
Жизнь
— это
ложь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ocho
date of release
03-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.