Lyrics and translation Pedropiedra - Sol mayor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sol
mayor,
brillas
para
todos
Соль
мажор,
сияешь
для
всех,
Y
a
la
vez,
vas
dejando
seco
sin
querer
И
в
то
же
время,
невольно
оставляешь
всё
сухим.
Atención,
paseo
escrito
en
fotos
Внимание,
прогулка,
записанная
на
фото,
De
uno
a
10,
lo
pasamos
bomba
nuclear
От
одного
до
десяти,
мы
взорвали
ядерную
бомбу.
Destruimos
la
embajada
y
tomamos
un
rehén
Разрушили
посольство
и
взяли
заложника.
Sábados,
estilo
independiente
Субботы,
в
независимом
стиле,
Sin
persecución
Без
преследования,
Menos
accidentes
esté
mes
Меньше
аварий
в
этом
месяце.
Despertamos
con
aullidos
al
vecino
Будили
воем
соседа,
Y
de
día
se
quejaba
que
llorabas
А
днем
он
жаловался,
что
ты
плакала.
Será
porque
somos,
dos
animales
(males)
Может,
потому
что
мы
два
зверя
(зла),
Que
no
podemos
escapar
y
el
tiempo
nos
echó
las
garras
Которые
не
могут
сбежать,
и
время
пустило
в
нас
когти.
Será
porque
somos
dos
vegetales
(tales)
Может,
потому
что
мы
два
растения
(таковы),
Que
nadie
va
a
desconectar
y
se
pudrieron
en
el
hospital
(tal)
Которые
никто
не
отключит,
и
сгнили
в
больнице
(таковы).
Sol
mayor,
brillas
para
siempre
Соль
мажор,
сияешь
вечно,
Y
a
la
vez,
vas
causando
estragos
sin
pedir
И
в
то
же
время,
невольно
сеешь
хаос.
Atención,
ni
que
te
reconozcan
Внимание,
даже
если
тебя
не
узнают,
Sálvanos
de
vernos
las
caras
otra
vez
Спаси
нас
от
того,
чтобы
видеть
друг
друга
снова.
Inundamos,
con
insultos
la
escalera
Затопили
оскорблениями
лестницу,
Y
en
el
campo
nos
quitábamos
la
ropa
А
в
поле
раздевались.
Será
porque
somos,
dos
animales
(males)
Может,
потому
что
мы
два
зверя
(зла),
Que
no
podemos
escapar
y
el
tiempo
nos
echó
las
garras
Которые
не
могут
сбежать,
и
время
пустило
в
нас
когти.
Será
porque
somos,
dos
vegetales
(tales)
Может,
потому
что
мы
два
растения
(таковы),
Que
nadie
va
a
desconectar
y
se
pudrieron
en
el
hospital
Которые
никто
не
отключит,
и
сгнили
в
больнице.
Vestimos
de
luto,
en
los
carnavales
Носим
траур
на
карнавалах,
Los
cuerpos
congelados
bajo
el
sol
Замерзшие
тела
под
солнцем.
Será
porque
somos,
dos
animales
(males)
Может,
потому
что
мы
два
зверя
(зла),
Que
mueren
estación
tras
estación?
Которые
умирают
сезон
за
сезоном?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Subercaseaux Garcia De La Huerta
Attention! Feel free to leave feedback.