Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hear
me,
why
you
keep
fooling
Hör
mir
zu,
warum
täuschst
du
mich
immer
wieder,
Little
coquette,
making
fun
of
the
one
who
loves
you
kleine
Kokette,
machst
dich
lustig
über
den,
der
dich
liebt,
Breaking
hearts
you
are
ruling
brichst
Herzen,
die
du
beherrschst,
Little
coquette,
true
hearts
tenderly
dreaming
of
you.
kleine
Kokette,
wahre
Herzen,
die
zärtlich
von
dir
träumen.
Someday
you'll
fall
in
love
as
I
fell
in
love
with
you.
Eines
Tages
wirst
du
dich
verlieben,
so
wie
ich
mich
in
dich
verliebt
habe.
Maybe
the
one
you
love
will
just
be
fooling
too.
Vielleicht
wird
der,
den
du
liebst,
dich
auch
nur
täuschen.
And
when
you
are
alone
with
all
your
regrets,
Und
wenn
du
allein
bist
mit
all
deinem
Bedauern,
You
know,
my
little
coquette,
I
love
you.
weißt
du,
meine
kleine
Kokette,
ich
liebe
dich.
Someday
you'll
fall
in
love
as
I
fell
in
love
with
you.
Eines
Tages
wirst
du
dich
verlieben,
so
wie
ich
mich
in
dich
verliebt
habe.
Now,
maybe
the
one
you
love
will
just
be
fooling
too.
Nun,
vielleicht
wird
der,
den
du
liebst,
dich
auch
nur
täuschen.
And
when
you
are
alone
with
all
your
regrets,
Und
wenn
du
allein
bist
mit
all
deinem
Bedauern,
Now,
you
know,
my
little
coquette,
I
love
you.
nun,
weißt
du,
meine
kleine
Kokette,
ich
liebe
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carmen Lombardo, Gus Kahn, John Waldo Green
Attention! Feel free to leave feedback.