Lyrics and translation PeeWee feat. Río Roma - Bien Sabes Tú
Bien Sabes Tú
Ты прекрасно знаешь всё
Yo
sigo
aquí
Я
всё
ещё
здесь
Estoy
de
pie,
tu
adiós
no
me
mató
Я
стою
на
ногах,
твоё
прощание
меня
не
убило
Le
diste
un
golpe
duro
al
corazón
Ты
нанесла
удар
в
самое
сердце
Por
mi
cara
todo
el
mundo
se
enteró
У
меня
на
лице
всё
написано
Y
cómo
dolió
Я
так
сильно
страдал
Después
reviví
Но
потом
я
пришёл
в
себя
Sequé
mis
lágrimas
y
renació
Вытер
слезы,
и
во
мне
возродилось
En
mí
esa
actitud
de
ganador
Победителя
настрой
Mi
rostro
poco
a
poco
mejoró
Постепенно
моё
лицо
оживало
Mi
risa
volvió
И
я
снова
стал
смеяться
Y
si
me
preguntan
por
ti
solo
digo
И
если
кто-нибудь
спросит
о
тебе,
я
отвечу
Que
hoy
eres
pasado
y
es
un
gran
alivio
Что
ты
теперь
моё
прошлое,
и
это
большое
облегчение
Que
ya
tengo
a
alguien,
que
me
quita
el
frío
Что
у
меня
уже
есть
кто-то,
кто
согревает
меня
Y
por
nada
del
mundo
regreso
contigo
И
ни
за
что
на
свете
я
не
вернусь
к
тебе
Bien
sabes
tú
Ты
прекрасно
знаешь
Que
te
sigo
siendo
fiel
de
corazón
Что
я
до
сих
пор
верен
тебе
в
своём
сердце
Y
si
un
día
me
lo
pides,
yo
regreso,
mi
amor
И
если
ты
когда-нибудь
попросишь
меня
вернуться,
я
вернусь,
моя
любовь
¡No
le
digas
esto
a
nadie,
por
favor!
Только
никому
об
этом
не
говори,
пожалуйста!
Bien
sabes
tú
Ты
прекрасно
знаешь
Que
jamás
hubo
un
secreto
entre
los
dos
Что
между
нами
никогда
не
было
секретов
Mas
no
quiero
que
se
entere
el
mundo
entero
cómo
estoy
Но
я
не
хочу,
чтобы
весь
мир
узнал,
как
я
себя
чувствую
No
lo
digas,
por
favor
Не
говори
этого,
пожалуйста
Solo
lo
sabes
tú,
oh
Об
этом
знаешь
только
ты,
дорогая
Una
cosa
es
que
me
duela
el
corazón
Одно
дело,
когда
мне
разбивают
сердце
Y
otra
cosa
es
que
no
usara
la
razón
А
совсем
другое,
когда
я
не
использую
разум
Y
que
los
demás
me
vean
como
un
cobarde
И
когда
все
видят
во
мне
труса
Y
si
me
preguntan
por
ti,
solo
digo
И
если
кто-нибудь
спросит
о
тебе,
я
отвечу
Que
ya
eres
pasado
y
es
un
gran
alivio
Что
ты
теперь
моё
прошлое,
и
это
большое
облегчение
Que
ya
tengo
a
alguien
que
me
quita
el
frío
Что
у
меня
уже
есть
кто-то,
кто
согревает
меня
Y
por
nada
del
mundo
regreso
contigo
И
ни
за
что
на
свете
я
не
вернусь
к
тебе
Bien
sabes
tú
Ты
прекрасно
знаешь
Que
te
sigo
siendo
fiel
de
corazón
Что
я
до
сих
пор
верен
тебе
в
своём
сердце
Que
si
un
día
me
lo
pides,
yo
regreso,
mi
amor
И
если
ты
когда-нибудь
попросишь
меня
вернуться,
я
вернусь,
моя
любовь
No
le
digas
esto
a
nadie,
por
favor
Только
никому
об
этом
не
говори,
пожалуйста!
Bien
sabes
tú
Ты
прекрасно
знаешь
Que
jamás
hubo
un
secreto
entre
los
dos
Что
между
нами
никогда
не
было
секретов
Mas
no
quiero
que
se
entere
el
mundo
entero
cómo
estoy
Но
я
не
хочу,
чтобы
весь
мир
узнал,
как
я
себя
чувствую
¡No
lo
digas,
por
favor!
Не
говори
этого,
пожалуйста!
Ya
acepté
que
no
quisiste
amarme
Я
смирился
с
тем,
что
ты
не
захотела
меня
любить
Pero
aceptarlo
ante
los
demás
Но
признаться
в
этом
перед
другими
Para
eso
todavía
soy
muy
cobarde
Для
этого
я
ещё
слишком
труслив
Bien
sabes
tú
Ты
прекрасно
знаешь
Que
te
sigo
siendo
fiel
de
corazón
Что
я
до
сих
пор
верен
тебе
в
своём
сердце
Y
si
un
día
me
lo
pides,
yo
regreso,
mi
amor
И
если
ты
когда-нибудь
попросишь
меня
вернуться,
я
вернусь,
моя
любовь
¡No
le
digas
esto
a
nadie,
por
favor!
Только
никому
об
этом
не
говори,
пожалуйста!
Bien
sabes
tú
Ты
прекрасно
знаешь
Que
jamás
hubo
un
secreto
entre
los
dos
Что
между
нами
никогда
не
было
секретов
Mas
no
quiero
que
se
entere
el
mundo
entero
cómo
estoy
Но
я
не
хочу,
чтобы
весь
мир
узнал,
как
я
себя
чувствую
No
lo
digas,
por
favor
Не
говори
этого,
пожалуйста
Solo
lo
sabes
tú,
oh
Об
этом
знаешь
только
ты,
дорогая
Bien
sabes
tú
Ты
прекрасно
знаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Ortega Castro, Edgar Ivan Barrera, Andres Castro, Irvin Salinas, Raul Ortega Castro
Attention! Feel free to leave feedback.