Lyrics and translation Peedi Peedi - Freestyle
"Dirt
Off
Your
Shoulder"
"Стряхни
пыль
со
своих
плеч"
You're
now
tuned
into
the
motherfucking
greatest
Ты
сейчас
слушаешь
гребаного
лучшего,
Turn
the
music
up
in
the
headphones
Сделай
музыку
в
наушниках
погромче.
Tim,
you
can
go
and
brush
your
shoulder
off
nigga
Тим,
можешь
стряхнуть
пыль
со
своих
плеч,
нигга.
I
got
you,
yeah
Я
прикрою,
да.
If
you
feeling
like
a
pimp
nigga,
go
and
brush
your
shoulders
off
Если
ты
чувствуешь
себя
сутенером,
нигга,
стряхни
пыль
со
своих
плеч.
Ladies
is
pimps
too,
go
and
brush
your
shoulders
off
Леди
тоже
сутенеры,
стряхивайте
пыль
со
своих
плеч.
Niggas
is
crazy
baby,
don't
forget
that
boy
told
you
Нигга,
детка,
все
с
ума
посходили,
не
забывай,
что
тебе
говорил
этот
парень.
Get,
that,
dirt
off
your
shoulder
Стряхни
эту
пыль
со
своих
плеч.
I
probably
owe
it
to
you
all,
proud
to
be
locked
by
the
force
Наверное,
я
всем
вам
обязан,
горжусь
тем,
что
меня
заперли
в
силе.
Trying
to
hustle
some
things,
that
go
with
the
Porsche
Пытаюсь
провернуть
пару
делишек,
которые
пойдут
с
Porsche.
Feeling
no
remorse,
feeling
like
my
hand
was
forced
Не
чувствую
угрызений
совести,
чувствую,
будто
меня
заставили.
Middle
finger
to
the
law,
nigga
griping
my
balls
Средний
палец
закону,
нигга,
хватающий
меня
за
яйца.
All
the
ladies
they
love
me,
from
the
bleachers
they
screaming
Все
дамы
любят
меня,
с
трибун
они
кричат.
All
the
ballers
is
bouncing
they
like
the
way
I
be
leaning
Все
крутые
парни
прыгают,
им
нравится,
как
я
двигаюсь.
All
the
rappers
be
hating,
off
the
track
that
I'm
making
Все
рэперы
ненавидят
меня
из-за
трека,
который
я
делаю.
But
all
the
hustlers
they
love
it
just
to
see
one
of
us
make
it
Но
все
дельцы
в
восторге,
просто
видя,
как
один
из
нас
добивается
успеха.
Came
from
the
bottom
the
bottom,
to
the
"Top
of
the
Pops"
Пришел
с
самого
низа,
на
"Вершину
хит-парада".
Nigga
London,
Japan
and
I'm
straight
off
the
block
Нигга
Лондон,
Япония,
а
я
прямо
с
района.
Like
a
running
back,
get
it
man,
I'm
straight
off
the
block
Как
раннинбек,
понял,
мужик,
я
прямо
с
района.
I
can
run
it
back
nigga
'cause
I'm
straight
with
the
Roc
Я
могу
вернуться,
нигга,
потому
что
я
в
порядке
с
Roc.
You
gotta
get,
that,
dirt
off
your
shoulder
Ты
должна
стряхнуть
эту
пыль
со
своих
плеч.
You
gotta
get,
that,
dirt
off
your
shoulder
Ты
должна
стряхнуть
эту
пыль
со
своих
плеч.
You
gotta
get,
that,
dirt
off
your
shoulder
Ты
должна
стряхнуть
эту
пыль
со
своих
плеч.
You
gotta
get,
that,
dirt
off
your
shoulder
Ты
должна
стряхнуть
эту
пыль
со
своих
плеч.
Your
homey
Hov'
in
position,
in
the
kitchen
with
soda
Твой
кореш
Хов
на
месте,
на
кухне
с
газировкой.
I
just
whipped
up
a
watch,
trying
to
get
me
a
Rover
Я
только
что
сварганил
часы,
пытаюсь
получить
Rover.
Trying
to
stretch
out
the
coca,
like
a
wrestler,
yes
sir
Пытаюсь
растянуть
кокаин,
как
борец,
да,
сэр.
Keep
the
Heckler
close,
you
know
them
smokers'll
test
you
Держи
Heckler
поближе,
ты
же
знаешь,
эти
курильщики
испытают
тебя.
But
like,
fifty-two
cards
when
I'm,
I'm
through
dealing
Но,
как
пятьдесят
две
карты,
когда
я
закончу
сдавать.
Now
fifty-two
bars
come
out,
now
you
feel
'em
Теперь
выходит
пятьдесят
два
такта,
теперь
ты
их
чувствуешь.
Now,
fifty-two
cars
roll
out,
remove
ceiling
Теперь
выезжает
пятьдесят
две
машины,
убираем
потолок.
In
case
fifty-two
broads
come
out,
now
you
chilling
На
случай,
если
выйдет
пятьдесят
две
телки,
теперь
ты
отдыхаешь.
With
a
boss
bitch
of
course
S.C.
on
the
sleeve
С
главной
сучкой,
конечно,
S.C.
на
рукаве.
At
the
40/40
club,
ESPN
on
the
screen
В
клубе
40/40,
ESPN
на
экране.
I
paid
a
grip
for
the
jeans,
plus
the
slippers
is
clean
Я
заплатил
кучу
бабла
за
джинсы,
плюс
тапочки
чистые.
No
chrome
on
the
wheels,
I'm
a
grown-up
for
real
Никакого
хрома
на
колесах,
я
реально
взрослый.
Your
boy
back
in
the
building,
Brooklyn
we
back
on
the
map
Твой
парень
вернулся
в
здание,
Бруклин,
мы
снова
на
карте.
Me
and
my
beautiful
beeeeeeeitch
in
the
back
of
that
'Bach
Я
и
моя
красотка
на
заднем
сиденье
'Bach.
I'm
the
realest
that
run
it,
I
just
happen
to
rap
Я
самый
настоящий,
кто
провернул
это,
просто
так
получилось,
что
я
читаю
рэп.
I
ain't
gotta
clap
at
'em,
niggas
scared
of
that
black
Мне
не
нужно
им
хлопать,
ниггеры
боятся
этого
черного.
I
drop
that
+Black,
Album+
then
I
back,
out
it
Я
выпускаю
этот
+Черный
альбом+,
а
потом
ухожу
из
него.
As
the
best
rapper
alive
nigga
ask
about
me
Как
лучший
рэпер
на
свете,
нигга,
спроси
обо
мне.
From
Bricks
to
Billboards,
from
grams
to
Grammies
От
кирпичей
к
билбордам,
от
граммов
к
Грэмми.
The
O's
to
opposite,
Orphan
Annie
От
"О"
к
противоположному,
сиротка
Энни.
You
gotta
pardon
Jay,
for
selling
out
the
Garden
in
a
day
Ты
должна
простить
Jay
за
то,
что
распродал
Garden
за
день.
I'm
like
a
young
Marvin
in
his
hey
Я
как
молодой
Марвин
в
свои
лучшие
времена.
I'm
a
hustler
homey,
you
a
customer
crony
Я
делец,
дорогуша,
а
ты
клиентка-подружка.
Got
some,
dirt
on
my
shoulder,
could
you
brush
it
off
for
me?
У
меня
немного
пыли
на
плече,
не
могла
бы
ты
смахнуть
ее
для
меня?
You're
now
tuned
into
the
motherfucking
greatest
Ты
сейчас
слушаешь
гребаного
лучшего.
Best
rapper
alive,
best
rapper
alive
Лучший
рэпер
на
свете,
лучший
рэпер
на
свете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.