Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
would
I
have
done
if
someone
had
told
me
Was
hätte
ich
getan,
wenn
mir
jemand
gesagt
hätte,
That
not
everything
would
be
set
in
stone
dass
nicht
alles
in
Stein
gemeißelt
wäre,
That
not
everyone
would
not
end
up
lonely
dass
nicht
jeder
einsam
enden
würde,
And
that
there's
a
chance
I'd
end
up
alone
und
dass
es
eine
Chance
gibt,
dass
ich
alleine
ende?
I'd
ignore
it
Ich
hätte
es
ignoriert,
Maybe
run
away
wäre
vielleicht
weggelaufen.
I
wouldn't
move
forward
Ich
hätte
mich
nicht
weiterbewegt,
For
the
rest
of
my
day
den
Rest
meines
Tages.
It's
been
hard
to
be
sober
Es
ist
schwer
gewesen,
nüchtern
zu
sein,
And
I
don't
feel
engaged
und
ich
fühle
mich
nicht
engagiert.
I've
felt
like
I'm
drowning
Ich
habe
mich
gefühlt,
als
würde
ich
ertrinken,
Since
you
got
away
seit
du
weg
bist.
Run
it
back
one
times
what
I
wanna
say
Lass
es
uns
noch
einmal
durchgehen,
was
ich
sagen
möchte,
But
you
got
away
aber
du
bist
entkommen.
But
I'd
broken
your
heart
Aber
ich
habe
dein
Herz
gebrochen,
Now
I'm
left
in
the
dark
jetzt
bin
ich
im
Dunkeln
zurückgelassen.
Never
felt
this
way
in
my
life
Habe
mich
noch
nie
so
in
meinem
Leben
gefühlt,
Just
took
away
my
light
hast
mir
einfach
mein
Licht
genommen.
Any
idea
what
I'm
going
thru
right
now
hast
du
eine
Ahnung,
was
ich
gerade
durchmache?
Baby
what
I
wanna
do
Baby,
was
ich
tun
möchte,
Win
you
right
back
over
to
my
side
dich
zurück
auf
meine
Seite
gewinnen.
And
we'd
come
back
to
life
Und
wir
würden
wieder
zum
Leben
erwachen,
Cuz
I
meant
it
when
I
said
I
wanna
die
denn
ich
meinte
es
ernst,
als
ich
sagte,
ich
wolle
sterben.
Promise
I'm
not
suicidal
Versprochen,
ich
bin
nicht
selbstmordgefährdet,
But
there
are
some
things
that
I
know
aber
es
gibt
einige
Dinge,
von
denen
ich
weiß,
I
could
never
fix
or
never
be
dass
ich
sie
niemals
reparieren
oder
niemals
sein
könnte.
I'm
not
tryna
be
what
I'm
not
or
something
Ich
versuche
nicht,
etwas
zu
sein,
was
ich
nicht
bin,
oder
so,
Singing
songs
that
I
can't
or
fucking
singe
Lieder,
die
ich
nicht
kann,
oder
verdammt,
Pulling
all
of
these
girls
cuz
I
know
they'd
end
up
all
diese
Mädchen
anziehe,
weil
ich
weiß,
dass
sie
mich
am
Ende
Hurting
me
verletzen
würden.
And
your
photos
are
still
on
my
wall
Und
deine
Fotos
sind
immer
noch
an
meiner
Wand,
And
your
shampoo
in
my
shower
und
dein
Shampoo
in
meiner
Dusche,
And
I
stay
in
there
for
hours
und
ich
bleibe
stundenlang
darin.
What
would
I
have
done
if
someone
had
told
me
Was
hätte
ich
getan,
wenn
mir
jemand
gesagt
hätte,
That
not
everything
would
be
set
in
stone
dass
nicht
alles
in
Stein
gemeißelt
wäre,
That
not
everyone
would
not
end
up
lonely
dass
nicht
jeder
einsam
enden
würde,
And
that
there's
a
chance
I'd
end
up
alone
und
dass
es
eine
Chance
gibt,
dass
ich
alleine
ende?
I'd
ignore
it
Ich
hätte
es
ignoriert,
Maybe
run
away
wäre
vielleicht
weggelaufen.
I
wouldn't
move
forward
Ich
hätte
mich
nicht
weiterbewegt,
For
the
rest
of
my
day
den
Rest
meines
Tages.
It's
been
hard
to
be
sober
Es
ist
schwer
gewesen,
nüchtern
zu
sein,
And
I
don't
feel
engaged
und
ich
fühle
mich
nicht
engagiert.
I've
felt
like
I'm
drowning
Ich
habe
mich
gefühlt,
als
würde
ich
ertrinken,
Since
you
got
away
seit
du
weg
bist.
(What
would
I
have
done
if
someone
had
told
me
(Was
hätte
ich
getan,
wenn
mir
jemand
gesagt
hätte,
That
not
everything
would
be
set
in
stone
dass
nicht
alles
in
Stein
gemeißelt
wäre,
That
not
everyone
would
not
end
up
lonely
dass
nicht
jeder
einsam
enden
würde,
And
that
there's
a
chance
I'd
end
up
alone)
und
dass
es
eine
Chance
gibt,
dass
ich
alleine
ende?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Estay
Attention! Feel free to leave feedback.