PEEJAY - Ci sei te - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation PEEJAY - Ci sei te




Ci sei te
You are there
Dicono che tutto passa, il tempo fa quello che deve.
They say that all passes, time does what it must.
Dicono che non si scappa da quel che da sempre una persona insegue...
They say there is no escape from what a person has always pursued...
Mamma dice non arrenderti, la vita a volte,
Mom says don't give up, life sometimes,
Si lo so è crudele.
Yes I know it's cruel.
Primavera dove sei riporta via dal cuore mio la neve.
Spring, where are you? Take the snow away from my heart.
E non ho detto mai un ti amo,
And I have never said I love you,
Ma se mi parli piano tremo.
But if you speak softly to me, I tremble.
E so com'è riempire un vuoto,
And I know how to fill a void,
E so cos'è un amico, si un amico vero,
And I know what a friend is, yes a true friend,
E so che io non son pronto,
And I know that I am not ready,
Senza te non me ne vado via di qua sereno,
I won't leave here without you, serene,
Io che di sereno non non ho visto niente mai...
I, who have never seen anything serene...
Mai se non il cielo.
Never, except the sky.
Maledetta adolescenza,
Damned adolescence,
Chi in amore chi nei suoi progetti,
Some in love, some in their plans,
E l'ansia per qualunque cosa,
And the anxiety about everything,
Se sparissi un mi mancheresti ...
If you disappeared a bit, I would miss you...
E oggi c'è un bel sole,
And today there is a beautiful sun,
Il cielo sembra dirmi è tutto al proprio posto ma,
The sky seems to tell me everything is in its place but,
E quando la mia vita mi sorride ...
And when my life smiles at me...
Che tutto mi preoccupa .
That everything worries me.
Senti,Quando mi abbracci, i miei battiti lenti.
Listen, when you hug me, my heartbeat slows down.
Quando son giù e ti disegno nei testi...
When I'm down and I draw you in the lyrics...
Quando si è soli, e avvolte urleresti.
When you're alone and sometimes you'd scream.
Che io non so, sei la stella,
That I don't know, you are the star,
Quella stella è per me.
That star is there for me.
Se nel buio mi illumina se,
If it lights me up in the darkness...
Se quel che importa
If what matters
È che oggi al mio fianco.ci sei te.
Is that today by my side there are you.
Hei, come va la vita, beh sai va,
Hey, how's life? Well, you know how it is,
Potrebbe andare meglio,
It could be better,
Sono in viaggio da vent'anni
I've been traveling for twenty years
E neanche so dov'è che son diretto,
And I don't even know where I'm headed,
Fuori piove ma che importa,
It's raining outside, but what does it matter,
Il sole e sempre li, soltanto che è coperto,
The sun is always there, only it's covered,
Tornerei a sorridere è uno di quei giorni
I would smile again, it's one of those days
Da lasciare al vento.
To be left to the wind.
STASERA NON MI VA DI STARE A CASA,
TONIGHT I DON'T WANT TO STAY HOME,
ESCO, PRENDO L'AUTO E L'AUTOSTRADA,
I'LL GO OUT, GET IN THE CAR AND TAKE THE HIGHWAY,
FARÒ TARDI SI NON ASPETTARMI IN SALA,
I'LL STAY LATE, SO DON'T EXPECT ME IN THE LIVING ROOM,
QUESTA VITA È BELLA QUANTO DOLCEMENTE AMARA...
THIS LIFE IS AS BEAUTIFUL AS IT IS SWEETLY BITTER...
FORSE NON TI HO DETTO MAI,
MAYBE I NEVER TOLD YOU,
SONO UN DISASTRO,
I'M A MESS,
DENTRO ALLA TEMPESTA
INSIDE THE STORM
TE E NIENT'ALTRO,
YOU AND NOTHING ELSE,
UN RAMO CHE FIORISCE AL SOLE,
A BRANCH THAT BLOOMS IN THE SUN,
IL VENTO CALDO CHE ALZA PIANO L'AQUILONE,
THE WARM WIND THAT SLOWLY LIFTS THE KITE,
VITTIMA DI SOGNI UN SOGNATORE,
VICTIM OF DREAMS, A DREAMER,
SONO UN SOGNATORE,
I'M A DREAMER,
A CUI SE TOGLI I SOGNI MUORE,
WHO IF YOU TAKE AWAY HIS DREAMS DIES,
NON SIAMO PERFETTI,
WE'RE NOT PERFECT,
MA COSÈ LA PERFEZIONE,
BUT WHAT IS PERFECTION,
SE NON PRENDERSI I DIFETTI ALTRUI,
IF IT'S NOT TAKING ON THE FLAWS OF OTHERS,
E PORTARSELI NEL CUORE.
AND CARRYING THEM IN YOUR HEART.
QUESTA CANZONE PARTE LENTA,
THIS SONG STARTS SLOW,
PRIMA È DOLCE E POI SI ARRABBIA,
FIRST IT'S SWEET AND THEN IT GETS ANGRY,
COME QUANDO MI DAI UN BACIO,
LIKE WHEN YOU KISS ME,
E POI MI MORDI ANCHE LE LABBRA,
AND THEN YOU BITE MY LIPS,
E SONO IO QUELLO CHE STONA,
AND I'M THE ONE WHO'S OFF-KEY,
E UN RITARDO AD OGNI ORA,
AND I'M LATE FOR EVERYTHING,
MA È IL SILENZIO CHE CI UNISCE
BUT IT'S THE SILENCE THAT UNITES US
E VALE PIÙ DI OGNI PAROLA,
AND IS WORTH MORE THAN ANY WORD,
TU LO SAI, RESTI IL MIO FIORE,
YOU KNOW IT, YOU REMAIN MY FLOWER,
ENERGIA, SEI LA MIA VOCE,
ENERGY, YOU ARE MY VOICE,
QUELLA STORIA AL LIETOFINE,
THAT HAPPY-EVER-AFTER STORY,
CHE NON SO TROVARE ALTROVE.
THAT I CAN'T FIND ANYWHERE ELSE.
Senti, quando mi abbracci i miei battiti lenti,
Listen, when you hug me, my heartbeat slows down,
Quando son giù e ti disegno nei testi,
When I'm down and I draw you in the lyrics,
Quando si è soli e a volte urleresti.
When you're alone and sometimes you'd scream.
Che io non so, sei la stella,
That I don't know, you are the star,
Quella stella è per me.
That star is there for me.
Se nel buio mi illumina se,
If it lights me up in the darkness...
Se quel che importa,
If what matters,
È che oggi al mio fianco.
Is that today by my side there are you.
IO NON SO, SEI LA STELLA,
I DON'T KNOW, YOU ARE THE STAR,
QUELLA STELLA E LI PER ME,
THAT STAR IS THERE FOR ME,
SE NEL BUIO MI ILLUMINA SE,
IF IN THE DARKNESS IT LIGHTS ME UP...
SE QUEL CHE IMPORTA,
IF WHAT MATTERS,
È CHE OGGI AL MIO FIANCO CI SEI TE.
IS THAT TODAY BY MY SIDE THERE ARE YOU.






Attention! Feel free to leave feedback.