Peer Tasi - בגילגול הזה - translation of the lyrics into German

בגילגול הזה - Peer Tasitranslation in German




בגילגול הזה
In diesem Leben
הייתי רוצה בגלגול הזה
Ich würde mir wünschen, in diesem Leben,
שתהיה לי הזדמנות לאהוב
dass ich die Gelegenheit hätte zu lieben,
לגעת לכאוב לשיר על זה ולצעוק
zu berühren, zu schmerzen, darüber zu singen und zu schreien.
הייתי רוצה בגלגול הזה
Ich würde mir wünschen, in diesem Leben,
חלון איתך צופה אל הים
mit dir aus dem Fenster aufs Meer zu schauen,
לחיות בעכשיו כי אחר כך לא קיים
im Jetzt zu leben, denn ein Danach gibt es nicht.
הייתי רוצה שהשיר הזה
Ich würde mir wünschen, dass dieses Lied
יעשה איזה משהו למישהו אחד
irgendetwas in irgendjemandem auslöst,
שמרגיש שהוא לבד
der sich allein fühlt,
והשיר הזה איתו עכשיו
und dieses Lied ist jetzt bei ihm.
לדמיין דברים טובים במחשבות בחלומות
Sich gute Dinge in Gedanken und Träumen vorzustellen,
זה עושה את החיים יותר קלים
macht das Leben leichter,
והחיים לא פשוטים לאנשים הרגישים
und das Leben ist nicht einfach für sensible Menschen.
ניחמתי אותה כתבתי לה שיר
Ich tröstete sie, schrieb ihr ein Lied,
שבסוף יהיה לך טוב
dass es dir am Ende gut gehen wird,
שאולי תביני אותי
dass du mich vielleicht verstehen wirst.
לא כאב לי לעזוב
Es tat mir nicht weh zu gehen,
כמו שכאב כשהיית לידי
so wie es weh tat, als du neben mir warst
ולא לידי
und doch nicht bei mir.
הייתי רוצה בגלגול הזה
Ich würde mir wünschen, in diesem Leben,
שיהיה שלום על כל העולם וכל בני האדם
dass es Frieden auf der ganzen Welt gäbe und alle Menschen
ידברו שפה אחת
eine Sprache sprechen würden.
הייתי רוצה שהשיר הזה
Ich würde mir wünschen, dass dieses Lied
יגרום לך לעצור את הכל באמצע היום
dich dazu bringt, mitten am Tag alles anzuhalten,
להזכר איך היינו אז
dich daran zu erinnern, wie wir damals waren,
ולדמיין דברים טובים במחשבות בחלומות
und dir gute Dinge in Gedanken und Träumen vorzustellen,
זה עושה את החיים יותר קלים
macht das Leben leichter,
והחיים לא פשוטים לאנשים הרגישים
und das Leben ist nicht einfach für sensible Menschen.
ניחמתי אותה כתבתי לה שיר
Ich tröstete sie, schrieb ihr ein Lied,
שבסוף יהיה לך טוב
dass es dir am Ende gut gehen wird,
שאולי תביני אותי
dass du mich vielleicht verstehen wirst.
לא כאב לי לעזוב
Es tat mir nicht weh zu gehen,
כמו שכאב כשהיית לידי
so wie es weh tat, als du neben mir warst
ולא לידי
und doch nicht bei mir.
שבסוף יהיה לך טוב
dass es dir am Ende gut gehen wird,
שאולי תביני אותי
dass du mich vielleicht verstehen wirst.





Writer(s): Eytan Darmon


Attention! Feel free to leave feedback.