Peer Tasi - המדומיין - translation of the lyrics into German

המדומיין - Peer Tasitranslation in German




המדומיין
Der Imaginäre
המדומיין מבית ספר
Der Imaginäre aus der Schule
הולך לו ברגל, זורק לשלוש
geht zu Fuß, wirft auf den Korb
יש לו טאץ' בידיים
Er hat Gefühl in den Händen
לא רואה בעיניים, מה עובר לו בראש
Sieht nicht mit den Augen, was geht ihm durch den Kopf
הוא לא מפחד מהחושך
Er hat keine Angst vor der Dunkelheit
הוא לא מפחד ממכות
Er hat keine Angst vor Schlägen
המדומיין מבית ספר
Der Imaginäre aus der Schule
עושה לכולם בית ספר
macht allen was vor
יש לו אינסטינקט של רחוב
Er hat einen Straßeninstinkt
גם כשכולם כבר נגד, הוא לא יורד לספסל
Auch wenn alle gegen ihn sind, setzt er sich nicht auf die Bank
לא הולך לו ברגל, הוא משחק מבולבל
Es läuft nicht rund für ihn, er spielt verwirrt
גם כשכולם הולכים לישון נשאר לזרוק לבד
Auch wenn alle schlafen gehen, bleibt er allein und wirft weiter
לא נותן לכדור הזה ליפול לו מהיד
Lässt diesen Ball nicht aus der Hand fallen
המדומיין קם בבוקר
Der Imaginäre steht morgens auf
למד שני אקורדים, חשב הוא זמר
lernte zwei Akkorde, dachte, er sei ein Sänger
לא נתנו לו לשיר
Sie ließen ihn nicht singen
אז הוא היה מתפלח, גם כשהערב נגמר
Also schlich er sich rein, auch wenn der Abend vorbei war
הוא לא מפחד שיאמרו לו
Er hat keine Angst, dass sie ihm sagen
אתה כזה מדומיין
Du bist so ein Imaginärer
המדומיין מבית ספר
Der Imaginäre aus der Schule
לא הולך לפי הספר
hält sich nicht an das Buch
הוא כותב שיר חדש
Er schreibt ein neues Lied
גם כשכולם כבר נגד, הוא לא יורד לספסל
Auch wenn alle gegen ihn sind, setzt er sich nicht auf die Bank
לא הולך לו ברגל, הוא משחק מבולבל
Es läuft nicht rund für ihn, er spielt verwirrt
גם כשכולם הולכים לישון נשאר לזרוק לבד
Auch wenn alle schlafen gehen, bleibt er allein und wirft weiter
לא נותן לכדור הזה ליפול לו מהיד
Lässt diesen Ball nicht aus der Hand fallen
הוא לא מחפש את הכתר
Er sucht nicht nach der Krone
אם תקשיבו לזמר, תבינו הכול
Wenn ihr dem Sänger zuhört, versteht ihr alles
המדומיין מבית ספר
Der Imaginäre aus der Schule
מזמזם לו בשקט, פזמון אחרון
summt leise vor sich hin, einen letzten Refrain
נה-נה-נה-נה-נה-נה-נה
Na-na-na-na-na-na-na
נה-נה-נה-נה-נה-נה
Na-na-na-na-na-na
נה-נה-נה-נה-נה-נה-נה
Na-na-na-na-na-na-na
נה-נה-נה-נה-נה
Na-na-na-na-na
(גם כשכולם הולכים לישון נשאר לזרוק לבד)
(Auch wenn alle schlafen gehen, bleibt er allein und wirft weiter)
לא נותן לכדור הזה ליפול לו מהיד
Lässt diesen Ball nicht aus der Hand fallen





Writer(s): Avi Ohayon, Eytan Darmon, Peer Tasi


Attention! Feel free to leave feedback.