Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
עוד
ניגוניי
יזכירו
לי
מאיפה
באתי
Meine
Melodien
werden
mich
noch
daran
erinnern,
woher
ich
kam
עוד
ניגוניי
ישכיחו
בי
את
הפצעים
Meine
Melodien
werden
mich
meine
Wunden
vergessen
lassen
ומיתריי
שבורים
אבל
שלם
נשארתי
Und
meine
Saiten
sind
gebrochen,
aber
ich
blieb
ganz
כמו
פרח
שגדל
בין
הסלעים
Wie
eine
Blume,
die
zwischen
den
Felsen
wächst
אם
שפתותיי
ישירו
לי
מזמור
שמח
Wenn
meine
Lippen
mir
ein
fröhliches
Lied
singen
כשלבבות
האנשים
משתוקקים
Während
die
Herzen
der
Menschen
sich
sehnen
ואם
שירי
וכוכבי
לעד
זורח
Und
wenn
mein
Lied
und
mein
Stern
für
immer
leuchten
מה
אוכל
עוד
לבקש
לי
בחיים
Was
kann
ich
mir
mehr
vom
Leben
wünschen
עוד
ניגוניי
Meine
Melodien
מתגלגלים,
מסתובבים
גם
בלעדיי
Rollen
weiter,
drehen
sich
auch
ohne
mich
שיגעונותיי
Meine
Verrücktheiten
הצלחותיי,
כישלונותיי,
הם
ניגוניי
Meine
Erfolge,
meine
Misserfolge,
sie
sind
meine
Melodien
ניגונים-ניגונים-ניגונים-ניגונים
הם
ניגוניי
Melodien-Melodien-Melodien-Melodien,
sie
sind
meine
Melodien
עוד
ניגוניי
יעירו
בי
את
שחלמתי
Meine
Melodien
werden
das,
was
ich
träumte,
in
mir
erwecken
עוד
ניגוניי
יהיו
לי
ארץ
ומקום
Meine
Melodien
werden
mir
Land
und
Ort
sein
וכשהנשמה
בכתה
אליה
שרתי
Und
als
die
Seele
weinte,
sang
ich
zu
ihr
לך
ניגוניי
יהיו
כמו
אוויר
לנשום
Dir,
meine
Melodien,
werden
wie
Luft
zum
Atmen
sein
בקול
תופים,
בקול
עוגב,
בקול
מקלדת
Mit
der
Stimme
der
Trommeln,
mit
der
Stimme
der
Orgel,
mit
der
Stimme
des
Keyboards
בקול
שקט,
בקול
סוער,
בקול
נעים
Mit
leiser
Stimme,
mit
stürmischer
Stimme,
mit
angenehmer
Stimme
אביא
לה
שיר
חדש
ישן
ציפור
רועדת
Ich
werde
ihr
ein
neues,
altes
Lied
bringen,
einen
zitternden
Vogel
מדמעותיה
יצמחו
לה
שושנים
Aus
ihren
Tränen
werden
Rosen
wachsen
עוד
ניגוניי
Meine
Melodien
מתגלגלים,
מסתובבים
גם
בלעדיי
Rollen
weiter,
drehen
sich
auch
ohne
mich
שיגעונותיי
Meine
Verrücktheiten
הצלחותיי,
כישלונותיי,
הם
ניגוניי
Meine
Erfolge,
meine
Misserfolge,
sie
sind
meine
Melodien
ניגונים-ניגונים-ניגונים-ניגונים
הם
ניגוניי
Melodien-Melodien-Melodien-Melodien,
sie
sind
meine
Melodien
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eytan Darmon, Peer Tasi
Attention! Feel free to leave feedback.