Peet feat. Roméo Elvis - Smooth - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peet feat. Roméo Elvis - Smooth




Smooth
Плавненько
Le jour je croquerai
В тот день, когда я откушу,
Je veux que la pomme soit juteuse
Я хочу, чтобы яблоко было сочным,
Le jour j'embrasserai le succès
В тот день, когда я поцелую успех,
Je veux que ses lèvres soient pulpeuses
Я хочу, чтобы его губы были чувственными.
Gang bang, avec mes frères tout est partagé
Банда, с моими братьями всё поделено,
Laisse faire, P. double E.T, Roméo Elvis
Дай сделать, P. double E.T, Roméo Elvis,
Tout est permis, tant qu'il y a respect
Всё дозволено, пока есть уважение.
J'entre dans le jeu, je ne connais pas les règles, rien à foutre
Я вступаю в игру, не знаю правил, плевать мне,
Pour me démarquer faut que j'invente les miennes
Чтобы выделиться, нужно придумать свои.
J'ai la banane tant que je pêche de bons samples
Я улыбаюсь, пока ловлю хорошие сэмплы,
Coincé dans ma cave à Laeken, je ne me concentre
Запертый в своем подвале в Лакене, я концентрируюсь
Que quand ça parle musique ou ça rappe
Только когда речь идет о музыке или рэпе.
Si la vie c'est l'travail, je prends la route à contresens
Если жизнь это работа, я еду по встречной полосе.
On reste jeunes car on a peur de l'avenir
Мы остаемся молодыми, потому что боимся будущего,
Peur d'arriver dans le cercueil
Боимся оказаться в гробу,
Sans avoir donné le meilleur de soi
Не отдав всего себя,
Sans avoir goûté à son quart d'heure de gloire
Не вкусив своих пятнадцати минут славы.
Nan, hors de question
Нет, ни за что.
Tout est permis, tant qu'il y a respect...
Всё дозволено, пока есть уважение...
J'habite une maison spacieuse...
Я живу в просторном доме...
J'enregistre, en même temps, je tire une grosse taffe
Я записываю, одновременно делаю большую затяжку,
J'suis sur mon portable, j'suis pas trop stable...
Я в телефоне, я не очень устойчив...
Nique sa mère
К черту всё.
J'habite une maison spacieuse
Я живу в просторном доме,
Bruxelles c'est comme une grande daar
Брюссель как большая деревня,
Et j'en ai rien à foutre
И мне всё равно,
Que tu finisses en mafieux ou en gendarme
Станешь ли ты мафиози или полицейским,
Les deux se retrouvent à faire du chantage
Оба занимаются шантажом.
Des fois, j'arrive à me faire distraire sur la route du business
Иногда я отвлекаюсь на пути к бизнесу,
Et mon instinct s'est brouillé car je tisais
И мой инстинкт помутился, потому что я курил.
Désormais, je vis de weed fraîche et de mes disques
Теперь я живу за счет свежей травы и своих пластинок.
Ouais c'est ça, laisse-moi donc rêver
Да, вот так, позволь мне помечтать.
Pas la peine de faire des pompes, j'ai déjà un alter-ego
Не нужно отжиматься, у меня уже есть альтер-эго.
Johnny préfère les thons, Elvis s'occupe des jolies
Джонни предпочитает тунец, Элвис занимается красотками.
Dans ce monde aux règles ancestrales
В этом мире с древними правилами
Je pensais qu'on dormait sans espoir et qu'il fallait le plome-di
Я думал, что мы спим без надежды, и нужно было забить.
Et j'en ai rien à foutre...
И мне всё равно...
Certains disent que je rêve trop grand mais je les emmerde
Некоторые говорят, что я мечтаю слишком масштабно, но мне на них плевать.
Le jour j'atteins mon but, j'aurais pas fini d'en mettre
В тот день, когда я достигну своей цели, я не перестану удивлять.
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, zéro
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, ноль.
Pire que les germains, tout ça grâce à qui?
Хуже, чем германцы, всё это благодаря кому?
Grâce à mes quatre frères du 7.7
Благодаря моим четырем братьям из 7.7.
Ma famille, ceux qui soutiennent depuis les neuf marches
Моей семье, тем, кто поддерживает с девяти ступенек.
J'ai du respect pour les vrais, les autres au revoir
Я уважаю настоящих, остальным до свидания.
On aura la médaille d'or, vous aurez le revers
У нас будет золотая медаль, у вас обратная сторона.
On a déjà roulé quelques blunts à l'avance
Мы уже скрутили несколько блантов заранее.
Mec, je sais ce que je veux, te la mettre
Чувак, я знаю, чего хочу, уделать тебя.
Si t'aimes pas mes textes et que tu veux faire chier
Если тебе не нравятся мои тексты и ты хочешь выпендриваться,
Je deviendrais le mec le plus apprécié, la fierté de ta bande
Я стану самым популярным парнем, гордостью твоей банды.
Le travail comme des innocents avec des désirs cachés
Работаем как невинные с тайными желаниями
De grandeur, de cash, sans quoi on serait des tire-au-flanc
Величия, денег, иначе мы были бы бездельниками.
Des glandeurs, des lâches, sirotant une trentaine de flash
Лентяями, трусами, потягивающими тридцать рюмок,
Sur Blankenberge plage tout en rigolant, mais
На пляже Бланкенберге, смеясь, но
Tu sais que je trime, ça fait partie du modus operandi
Ты знаешь, что я пашу, это часть моего образа действий.
On va se réchauffer, vaincre le blizzard
Мы согреемся, победим метель,
Pendant que Félé nous attendra avec un joint de shit
Пока Феле будет ждать нас с косяком.
Les gens se prennent la tête pour des futilités
Люди парятся из-за пустяков,
Mais mes frères et moi, on est au-dessus
Но мы с братьями выше этого,
Et notre vue est plus que belle
И наш вид прекраснее.
Mec j'aime l'humilité mais des fois je bosse dure
Чувак, я люблю скромность, но иногда я много работаю.
Je veux qu'on me voit pour éviter la gloire posthume
Я хочу, чтобы меня заметили, чтобы избежать посмертной славы.





Writer(s): Morgan Vander Ghinst

Peet feat. Roméo Elvis - Peate
Album
Peate
date of release
24-03-2017

1 Intro
2 Looza
3 JDM
4 Wrap
5 Peate
6 Frer
7 Outro
8 Smooth


Attention! Feel free to leave feedback.