Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Dat Freestyle
On Dat Freestyle
Blue
Lagoon
brick
from
Iceland
Blue
Lagoon
Ziegel
aus
Island
Punching
bags
like
I′m
Tyson
Schlage
Boxsäcke
wie
Tyson
Redbone
Mighty
feisty
Heiße
Braut,
mächtig
feurig
Sipping
Hi-Tech
mixed
with
Waiki
Schlürfe
Hi-Tech
gemischt
mit
Waiki
Kick
my
Pimpin
like
Mr.
Miyagi
Lebe
mein
Pimp-Spiel
wie
Mr.
Miyagi
Foreign
Italy
trapping
Exotics
Ausländisches
Italien,
deale
Exotics
Ain't
no
slipping
pocket
Rocket
popping
Kein
Ausrutschen,
Taschenrakete
knallt
Yeah
I′m
out
here
catching
boxes
Yeah,
ich
bin
hier
draußen
und
fange
Pakete
ab
Yeah
I'm
out
here
with
them
roxy's
Yeah,
ich
bin
hier
draußen
mit
den
Roxys
Yeah
I′m
out
here
Pocket
Rocket
Poppin
Yeah,
ich
bin
hier
draußen,
Taschenrakete
knallt
Double
G
Double-C
trip
to
Italy
Doppel
G
Doppel-C
Trip
nach
Italien
Colin
Kaepernick
stamped
on
the
key
Colin
Kaepernick
auf
dem
Kilo
gestempelt
I
ain′t
never
seen
a
nigga
like
me
where
he
from?
Hab
noch
nie
einen
Nigga
wie
mich
gesehen,
woher
kommt
er?
I'd
like
to
meet
him
I
be
serving
in
a
Polo
T
Ich
würde
ihn
gerne
treffen,
ich
bediene
im
Polo-T-Shirt
50
bands
to
my
Jeweller
burr
3-D
50
Riesen
an
meinen
Juwelier,
eiskalt
3-D
In
the
pan
with
the
pure
call
her
Keke
In
der
Pfanne
mit
dem
Reinen,
nenn
sie
Keke
In
the
shower
she
Fuckin
like
MeMe
Unter
der
Dusche
fickt
sie
wie
MeMe
Out
the
back
door
rolling
on
repeat
Hinten
raus,
immer
wieder
auf
Achse
On
a
perc
pill
make
a
bitch
peepee
Auf
'ner
Perc-Pille
lässt
du
'ne
Schlampe
pinkeln
How
the
vert
feel
riding
down
Peachtree?
Wie
fühlt
sich
das
Cabrio
an,
wenn
wir
Peachtree
runterfahren?
With
a
3peat
wanna
go
an
free
me
Mit
einem
Hattrick,
wollen
mich
befreien
Kodak
he
got
kesha
′n
Glee
Glee
Kodak,
er
hat
Kesha
und
Glee
Glee
Six
speed
in
the
Rari
goin
beep
beep
Sechsgang
im
Rari,
macht
beep
beep
See
the
boogers
in
the
Patek
Philippe
piece
Sieh
die
Popel
in
der
Patek
Philippe
Got
them
babies
in
the
trunk
say
I'm
deadbeat
Hab
die
Babys
im
Kofferraum,
sie
sagen,
ich
bin
ein
Rabenvater
With
the
scales
and
the
bales
I
don′t
miss
a
beat
Mit
Waagen
und
Ballen,
ich
verpasse
keinen
Takt
Get
the
bales
vacuum
sealed
so
they
don't
reek
Lass
die
Ballen
vakuumversiegeln,
damit
sie
nicht
stinken
Gotta
a
lot
in
the
area
where
they
dont
be
Hab
viel
in
der
Gegend,
wo
sie
nicht
sind
Young
nigga
with
me
sting
like
bumblebee
Junger
Kerl
bei
mir
sticht
wie
eine
Hummel
With
the
sticks
they
chop
through
your
family
tree
Mit
den
Stöcken
hacken
sie
durch
deinen
Stammbaum
I
get
geeked
up
and
go
get
that
busy-bee
Ich
dreh
auf
und
hol
mir
die
fleißige
Biene
(Kohle)
Went
from
33,
23,
to
18
Ging
von
33,
23,
auf
18
runter
Plug
with
the
ice
insert
13
Dealer
mit
dem
Eis,
füge
13
ein
Kick
the
front
door,
searching
like
the
search
team
Tret
die
Vordertür
ein,
suche
wie
das
Suchteam
Lean
promethazine
on
my
kidney′s
Lean
Promethazin
auf
meinen
Nieren
Enfamil
in
the
trap
we
got
wic
weed
Enfamil
in
der
Trap,
wir
haben
WIC-Weed
John
Wick
with
the
shot,
can't
see
me
John
Wick
mit
dem
Schuss,
kannst
mich
nicht
sehen
When
I
pop
it
they
look
like
it's
TV
Wenn
ich
es
knallen
lasse,
schauen
sie,
als
wär's
Fernsehen
Christian
Dior,
Dubai
63
(Dubai)
Christian
Dior,
Dubai
63
(Dubai)
Real
street
nigga,
chopper
on
the
seat
Echter
Straßenkerl,
Chopper
auf
dem
Sitz
I
do
pop-ups
and
meet
and
greets,
yeah
Ich
mache
Pop-ups
und
Meet
and
Greets,
yeah
I
got
clock-in
and
check-out
sheets
Hab
Stechuhren-
und
Auscheck-Listen
Got
her
skeetin′
on
Cavalli
sheets
Sie
spritzt
auf
Cavalli-Laken
Balenciaga
Tripper
steppin
on
Three
Balenciaga
Tripper
treten
auf
Drei
A
Brick
of
Harry
Potter′ll
cost
you
a
fee
Ein
Ziegel
Harry
Potter
kostet
dich
'ne
Gebühr
Room
full
of
narcs,
it
might
make
you
OD
Raum
voller
Narkotika,
könnte
dich
überdosieren
lassen
I
eat
my
plate
and
it
make
me
obese
(Young
nigga)
Ich
esse
meinen
Teller
leer
und
es
macht
mich
fettleibig
(Junger
Kerl)
200
back
to
back
5 times
a
week
(Let's
get
it)
200
Riesen
hintereinander
5 Mal
die
Woche
(Los
geht's)
Count
up
the
digits
let
it
pile
on
me
Zähl
die
Ziffern,
lass
es
sich
auf
mir
stapeln
Pretty
little
bitch
let
her
ride
on
me
Hübsche
kleine
Schlampe,
lass
sie
auf
mir
reiten
Never
let
that
bitch
get
you
in
too
deep
Lass
dich
niemals
von
dieser
Schlampe
zu
tief
reinziehen
Microwave
new
colors,
nigga
too
street
Mikrowelle
neue
Farben,
Kerl
zu
Straße
Walk
in
the
club
got
a
dope-boy
physique
Geh
in
den
Club,
hab
die
Statur
eines
Drogenjungen
Took
my
new
lil
bitch
on
a
Dior
spree
Hab
meine
neue
kleine
Schlampe
auf
einen
Dior-Shoppingtrip
mitgenommen
Shop
baby,
′till
you
drop
baby
Kauf
ein,
Baby,
bis
du
umfällst,
Baby
I
need
dome
on
the
way
home
ridin'
inside
that
drop
baby
Ich
brauche
Kopf
auf
dem
Heimweg,
fahre
in
dem
Cabrio,
Baby
I
make
plays
whats
your
most
common
denominator
Ich
mache
Züge,
was
ist
dein
kleinster
gemeinsamer
Nenner?
I
got
Cartier′s
on
my
face
like
terminator
Hab
Cartiers
im
Gesicht
wie
Terminator
And
these
stanking
bitches
think
they
slicker
than
activator
Und
diese
stinkenden
Schlampen
denken,
sie
sind
gerissener
als
Aktivator
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.