Lyrics and translation Peggy Bajal - Ton Ex
ça
ne
me
derange
pas
It
doesn't
bother
me
Que
vous
soyez
des
amis
That
you
guys
are
friends,
à
pret
tout
elle
etais
la
She
was
pretty
much
there
Bien
avant
moi
dans
ta
vie
Way
before
me
in
your
life.
Tu
as
ete
amoureux
un
jour
You
were
in
love
one
day
Puis
malheureux
Then
unhappy,
Elle
t'a
quitté
tu
m'a
trouvée
She
left
you
and
you
found
me.
Ton
ex
m'agace
me
stresse
Your
ex
annoys
me,
gives
me
stress,
Ton
ex
pour
elle
tu
me
delaaaaise
Your
ex,
for
her
you
push
me
away
Ton
ex
m'agace
me
stresse
Your
ex
annoys
me,
gives
me
stress,
Ton
ex
va
falloir
que
ça
cesse
Your
ex,
it
has
to
stop.
Elle
est
toujours
entre
nous
She's
always
between
us,
Veux
te
rendre
jaloux
Wants
to
make
you
jealous,
Car
pour
elle
votre
passé
Because
for
her
your
past
N'est
pas
encore
enterré
Is
not
yet
buried.
Quand
je
suis
la
jamais
elle
ne
me
voit
When
I'm
there,
she
never
sees
me,
Ces
yeux
braqué
sur
toi
Her
eyes
are
fixed
on
you,
Tu
es
de
nouveau
ça
proit
You
are
her
prey
again,
Pas
un
jour
ne
passe
sans
qu'elle
t'appel
Not
a
day
goes
by
without
her
calling
you,
Pour
elle
tu
prends
ta
douce
voix
de
miel
For
her,
you
take
your
sweet
voice
of
honey,
Ton
ex
m'agace
me
stresse
Your
ex
annoys
me,
gives
me
stress,
Ton
ex
pour
elle
tu
me
delaisse
Your
ex,
for
her
you
push
me
away,
Qu'elle
se
trouve
un
mec
Let
her
find
a
guy,
Ton
ex
m'agace
me
stresse
Your
ex
annoys
me,
gives
me
stress,
Ton
ex
va
falloir
que
ça
cesse
Your
ex,
it
has
to
stop.
Tu
crois
vraiment
que
je
ne
sais
pas
Do
you
really
think
I
don't
know
Qu'elle
viens
chez
moi
quand
je
ne
suis
pas
la
That
she
comes
to
my
place
when
I'm
not
there?
Tu
crois
vraiment
que
je
ne
vois
pas
les
sms
que
tu
recois
Do
you
really
think
I
don't
see
Elle
m'agace
elle
m'agace
The
texts
you
get?.
Oooooohooooooooooohoooooooooh
Oooooohooooooooooohoooooooooh
Mais
qu'est-ce
ta
mon
gars
t'es
nostalgique
ou
quoi?
What's
up,
my
man?
Are
you
nostalgic
or
what?
Oooooohooooooooohoooooooooh
Oooooohooooooooohoooooooooh
Entre
elle
et
moi
Between
her
and
me,
Tu
dois
faire
un
choix
You
have
to
make
a
choice.
Tu
crois
vraiment
que
je
ne
sais
pas
Do
you
really
think
I
don't
know
Qu'elle
viens
chez
moi
That
she
comes
to
my
place
Quand
je
ne
suis
pas
la
When
I'm
not
there?
Tu
crois
vraiment
que
je
ne
vois
pas
Do
you
really
think
I
don't
see
Les
sms
que
tu
recois
The
texts
you
get?
Tu
crois
vraiment
que
je
ne
sais
pas
Do
you
really
think
I
don't
know
Qu'elle
viens
chez
moi
That
she
comes
to
my
place
Quand
je
ne
suis
pas
la
When
I'm
not
there?
Tu
crois
vraiment
que
je
ne
vois
pas
Do
you
really
think
I
don't
see?
Attention
a
toi
Watch
out!
Ton
ex
m'agace
me
stresse
Your
ex
annoys
me,
gives
me
stress,
Ton
ex
pour
elle
tu
me
delaisse
Your
ex,
for
her
you
push
me
away,
Qu'elle
se
trouve
un
mec
Let
her
find
a
guy,
Ton
ex
m'agace
me
stresse
Your
ex
annoys
me,
gives
me
stress,
Ton
ex
va
falloir
que
ça
cesse
Your
ex,
it
has
to
stop.
Oooooooohoooooooohooooh
Oooooooohoooooooohooooh
Mais
qu'est-ce
t'a
mon
gars
What's
up,
my
man?
T'es
nostalgique
ou
quoi?
Are
you
nostalgic
or
what?
Oooohoooohoooh
Oooohoooohoooh
Entre
elle
et
moi
tu
dois
faire
un
choix.
Between
her
and
me,
you
have
to
make
a
choice.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ludovic lisée, steeve pierre louis, peggy bajal
Attention! Feel free to leave feedback.