Mel Tormé & Peggy Lee - The Old Master Painter - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mel Tormé & Peggy Lee - The Old Master Painter




The Old Master Painter
Старый мастер-живописец
The old master painter from the faraway hills
Старый мастер-живописец из далеких холмов
Painted the violets and the daffodils
Нарисовал фиалки и нарциссы,
He put the purple in the twilight haze
Он добавил пурпур в сумеречную дымку,
Then did a rainbow for the rainy days
А затем создал радугу для дождливых дней.
Dreamed up the murals on the blue summer skies
Он придумал фрески на голубом летнем небе,
Painted the devil in my darling's eyes
Нарисовал чертика в глазах моей любимой,
Captured the dreamer with a thousand thrills
Запечатлел мечтателя с тысячью трепетов,
The old master painter from the faraway hills
Старый мастер-живописец из далеких холмов.
Then came his masterpiece and when he was through
Затем наступил момент его шедевра, и когда он закончил,
He smiled down from heaven and he gave me you
Он улыбнулся с небес и подарил мне тебя.
What a beautiful job on that wonderful day
Какая прекрасная работа в тот чудесный день,
The old master painter from the hills far away
Старый мастер-живописец из далеких холмов.
Then came his masterpiece and when he was through
Затем наступил момент его шедевра, и когда он закончил,
He smiled down from heaven and he gave me you
Он улыбнулся с небес и подарил мне тебя.
What a beautiful job on that wonderful day
Какая прекрасная работа в тот чудесный день,
The old master painter from the hills far away
Старый мастер-живописец из далеких холмов.
The old master painter from the faraway hills
Старый мастер-живописец из далеких холмов
Painted the violets and the daffodils
Нарисовал фиалки и нарциссы,
He put the purple in the twilight haze
Он добавил пурпур в сумеречную дымку,
Then did a rainbow for the rainy days
А затем создал радугу для дождливых дней.
Dreamed up the murals on the blue summer skies
Он придумал фрески на голубом летнем небе,
Painted the devil in my darling's eyes
Нарисовал чертика в глазах моей любимой,
Captured the dreamer with a thousand thrills
Запечатлел мечтателя с тысячью трепетов,
The old master painter from the faraway hills
Старый мастер-живописец из далеких холмов.
Then came his masterpiece and when he was through
Затем наступил момент его шедевра, и когда он закончил,
He smiled down from heaven and he gave me you
Он улыбнулся с небес и подарил мне тебя.
What a beautiful job on that wonderful day
Какая прекрасная работа в тот чудесный день,
The old master painter from the hills far away
Старый мастер-живописец из далеких холмов.
Far away, far away, far away
Далеко, далеко, далеко.





Writer(s): Haven Gillespie, Beasley Smith


Attention! Feel free to leave feedback.