Peggy Lee - Fever - 1998 - Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peggy Lee - Fever - 1998 - Remaster




Never know how much I love you
Никогда не знаешь, как сильно я тебя люблю.
Never know how much I care
Никогда не знаешь, как сильно меня это волнует.
When you put your arms around me
Когда ты обнимаешь меня.
I get a fever that's so hard to bare
У меня жар, который так трудно выносить.
You give me fever
От тебя Меня бросает в жар.
When you kiss me
Когда ты целуешь меня ...
Fever when you hold me tight
Лихорадка, когда ты крепко обнимаешь меня.
Fever
Лихорадка
In morning
Утром
Fever all through the night
Лихорадка всю ночь напролет
Sun lights up the daytime
Солнце освещает дневной свет.
Moon lights up the night
Луна освещает ночь.
I light up when you call my name
Я загораюсь, когда ты зовешь меня по имени.
And you know I'm gonna treat you right
И ты знаешь, что я буду хорошо к тебе относиться.
You give me fever
От тебя Меня бросает в жар.
When you kiss me
Когда ты целуешь меня ...
Fever when you hold me tight
Лихорадка, когда ты крепко обнимаешь меня.
Fever
Лихорадка
In the morning
Утром ...
Fever all through the night
Лихорадка всю ночь напролет
Everybody got the fever
У всех лихорадка.
That is something you all know
Это то, что вы все знаете.
Fever isn't such a new thing
Лихорадка не такая уж и новая вещь
Fever started long ago
Лихорадка началась давным-давно.
Romeo loved Juliet
Ромео любил Джульетту.
Juliet she felt the same
Джульетта чувствовала то же самое
When he put his arms around her
Когда он обнял ее ...
He said "Juliet baby you're my flame
Он сказал: "Джульетта, детка, ты-мое пламя.
Thou giveth fever
Ты вызываешь лихорадку.
When we kisseth
Когда мы целуемся
Fever with thy flaming youth
Лихорадка с твоей пылающей юностью
Fever
Лихорадка
I'm on fire
Я вся горю.
Fever, yeah I burn for sooth"
Лихорадка, да, я горю для успокоения"
Captain Smith and Pocahontas
Капитан Смит и Покахонтас
Had a really mad affair
У меня был действительно безумный роман
When her dady tried to kill him
Когда ее папаша пытался убить его.
She said "Daddy oh, don't you dare
Она сказала: "Папа, о, не смей!
He gives me fever
От него Меня бросает в жар.
With his kisses
С его поцелуями.
Fever when he holds me tight
Лихорадка, когда он крепко обнимает меня.
Fever
Лихорадка
I'm his misses
Я его мисс.
Daddy won't you treat him right
Папочка неужели ты не будешь обращаться с ним как следует
Now you've listened to my story
Теперь ты выслушал мою историю.
Here the point that I have made
Вот то, что я сделал.
Chicks were made to give you fever
Цыпочки были созданы, чтобы вызывать у тебя жар.
Be it farenheit or Centigrade
По Фаренгейту или по Цельсию
They give you fever
От них тебя бросает в жар.
When you kiss them
Когда ты целуешь их ...
Fever if you live and learn
Лихорадка, если ты живешь и учишься.
Fever
Лихорадка
Till you sizzle
Пока ты не зашипишь.
What a lovley way to burn
Какой прекрасный способ сгореть
What a lovley way to burn
Какой прекрасный способ сгореть
What a lovley way to burn
Какой прекрасный способ сгореть
What a lovley way to burn
Какой прекрасный способ сгореть





Writer(s): Blackwell Otis, Cooley Eddie J


Attention! Feel free to leave feedback.