Lyrics and translation Peggy Lee - Fever - 1998 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fever - 1998 - Remaster
Лихорадка - 1998 - Ремастер
Never
know
how
much
I
love
you
Никогда
не
узнаешь,
как
сильно
я
люблю
тебя,
Never
know
how
much
I
care
Никогда
не
узнаешь,
как
сильно
ты
мне
дорог.
When
you
put
your
arms
around
me
Когда
ты
обнимаешь
меня,
I
get
a
fever
that's
so
hard
to
bare
У
меня
начинается
жар,
который
так
трудно
вынести.
You
give
me
fever
Ты
вызываешь
у
меня
жар,
When
you
kiss
me
Когда
целуешь
меня,
Fever
when
you
hold
me
tight
Жар,
когда
ты
крепко
обнимаешь
меня.
Fever
all
through
the
night
Жар
всю
ночь
напролет.
Sun
lights
up
the
daytime
Солнце
освещает
день,
Moon
lights
up
the
night
Луна
освещает
ночь,
I
light
up
when
you
call
my
name
Я
загораюсь,
когда
ты
зовешь
меня
по
имени,
And
you
know
I'm
gonna
treat
you
right
И
ты
знаешь,
я
буду
относиться
к
тебе
хорошо.
You
give
me
fever
Ты
вызываешь
у
меня
жар,
When
you
kiss
me
Когда
целуешь
меня,
Fever
when
you
hold
me
tight
Жар,
когда
ты
крепко
обнимаешь
меня.
Fever
all
through
the
night
Жар
всю
ночь
напролет.
Everybody
got
the
fever
У
всех
есть
эта
лихорадка,
That
is
something
you
all
know
Это
то,
что
вы
все
знаете.
Fever
isn't
such
a
new
thing
Лихорадка
— не
такая
уж
новая
вещь,
Fever
started
long
ago
Лихорадка
началась
давным-давно.
Romeo
loved
Juliet
Ромео
любил
Джульетту,
Juliet
she
felt
the
same
Джульетта
чувствовала
то
же
самое.
When
he
put
his
arms
around
her
Когда
он
обнял
ее,
He
said
"Juliet
baby
you're
my
flame
Он
сказал:
"Джульетта,
малышка,
ты
мое
пламя.
Thou
giveth
fever
Ты
даруешь
жар,
When
we
kisseth
Когда
мы
целуемся,
Fever
with
thy
flaming
youth
Жар
своей
пылкой
юности.
Fever,
yeah
I
burn
for
sooth"
Жар,
да,
я
горю,
ей-богу".
Captain
Smith
and
Pocahontas
Капитан
Смит
и
Покахонтас
Had
a
really
mad
affair
Завели
бурный
роман.
When
her
dady
tried
to
kill
him
Когда
ее
отец
пытался
убить
его,
She
said
"Daddy
oh,
don't
you
dare
Она
сказала:
"Папа,
о,
не
смей!
He
gives
me
fever
Он
вызывает
у
меня
жар
With
his
kisses
Своими
поцелуями,
Fever
when
he
holds
me
tight
Жар,
когда
он
обнимает
меня
крепко.
I'm
his
misses
Я
его
жена,
Daddy
won't
you
treat
him
right
Папа,
прошу,
будь
к
нему
добр".
Now
you've
listened
to
my
story
Теперь
вы
выслушали
мою
историю,
Here
the
point
that
I
have
made
Вот
суть
того,
что
я
хотела
сказать:
Chicks
were
made
to
give
you
fever
Девушки
созданы,
чтобы
вызывать
у
вас
жар,
Be
it
farenheit
or
Centigrade
Будь
то
по
Фаренгейту
или
по
Цельсию.
They
give
you
fever
Они
вызывают
у
вас
жар,
When
you
kiss
them
Когда
вы
целуете
их,
Fever
if
you
live
and
learn
Жар,
если
вы
живете
и
учитесь.
Till
you
sizzle
Пока
вы
не
зашипите,
What
a
lovley
way
to
burn
Какой
прекрасный
способ
сгореть.
What
a
lovley
way
to
burn
Какой
прекрасный
способ
сгореть.
What
a
lovley
way
to
burn
Какой
прекрасный
способ
сгореть.
What
a
lovley
way
to
burn
Какой
прекрасный
способ
сгореть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blackwell Otis, Cooley Eddie J
Attention! Feel free to leave feedback.