Lyrics and translation Peggy Lee - Heart (Remastered)
You
gotta
have
heart
У
тебя
должно
быть
сердце
All
you
really
need
is
heart
Все
что
тебе
действительно
нужно
это
сердце
When
the
odds
are
saying
you′ll
never
win
Когда
шансы
говорят,
что
ты
никогда
не
победишь.
That's
when
the
grin
should
start
Вот
тогда-то
и
должна
начаться
ухмылка.
You
gotta
have
hope
У
тебя
должна
быть
надежда.
Mustn′t
sit
around
and
mope
Нельзя
сидеть
сложа
руки
и
хандрить.
Nothing's
half
as
bad
as
it
may
appear
Все
и
вполовину
не
так
плохо,
как
может
показаться.
Wait'll
next
year
and
hope
Жди
следующего
года
и
надейся.
When
your
luck
is
battin′
zero
Когда
твоя
удача
сражается
с
нулем
Get
your
chin
up
off
the
floor
Оторви
свой
подбородок
от
пола.
Mister,
you
can
be
a
hero
Мистер,
вы
можете
быть
героем.
You
can
open
any
door
Ты
можешь
открыть
любую
дверь.
There′s
nothing
to
it
В
этом
нет
ничего
особенного.
But
to
do
it
Но
сделать
это
...
You've
gotta
have
heart
У
тебя
должно
быть
сердце.
Miles
and
miles
and
miles
of
heart
Мили,
мили,
мили
сердца
...
Oh,
it′s
fine
to
be
a
genius,
of
course
О,
это
прекрасно-быть
гением,
конечно.
But
keep
that
old
horse
before
the
cart
Но
оставь
эту
старую
лошадь
перед
телегой.
First,
you
gotta
have
heart
Во-первых,
у
тебя
должно
быть
сердце.
We're
so
happy
that
we′re
hummin'
Мы
так
счастливы,
что
напеваем.
That′s
the
hearty
thing
to
do
Это
сердечный
поступок.
'Cause
we
know
our
ship
will
come
in
Потому
что
мы
знаем,
что
наш
корабль
придет.
So
it's
ten
years
overdue
Значит,
срок
просрочен
на
десять
лет.
So
what
the
heck′s
the
use
of
cryin′
Так
что,
черт
возьми,
толку
плакать?
Why
should
we
curse
Почему
мы
должны
проклинать?
Things
can
only
get
better
Все
может
стать
только
лучше.
'Cause
they
can′t
get
worse
Потому
что
хуже
быть
не
может
And
to
add
to
it
И
в
довершение
всего
...
We've
got
heart
У
нас
есть
сердце.
We′ve
got
heart
У
нас
есть
сердце.
We've
got
heart
У
нас
есть
сердце.
We′ve
got
heart
У
нас
есть
сердце.
All
you
really
need
is
heart
Все
что
тебе
действительно
нужно
это
сердце
When
the
odds
are
sayin'
you'll
never
win
Когда
шансы
говорят,
что
ты
никогда
не
победишь.
That′s
when
the
grin
should
start
Вот
тогда-то
и
должна
начаться
ухмылка.
We′re
so
happy
that
we're
laughin′
Мы
так
счастливы,
что
смеемся.
That's
the
hearty
thing
to
do
Это
сердечный
поступок.
So
we
ain′t
been
autographin'
Так
что
мы
не
давали
автографов.
′Cept
to
sign
an
I.O.U.
Разве
что
подписать
удостоверение
личности.
We've
got
heart
У
нас
есть
сердце.
Miles
'n
miles
n′
miles
of
heart
Мили,
мили,
мили
сердца
...
Oh,
it′s
fine
to
be
a
genius
of
course
О,
конечно,
хорошо
быть
гением.
But
keep
that
old
horse
before
the
cart
Но
оставь
эту
старую
лошадь
перед
телегой.
Who
minds
those
pop
bottles
flyin'?
Кто
возражает
против
этих
летающих
бутылок?
The
hisses
and
the
boos
Шипение
и
свист.
The
team
has
been
consistent
Команда
была
последовательной.
Yeah,
we
always
lose
Да,
мы
всегда
проигрываем.
But
we′re
laughin'
Но
мы
смеемся.
′Cause
we've
got
heart
Потому
что
у
нас
есть
сердце
.
We′ve
got
heart
У
нас
есть
сердце.
We've
got
heart
У
нас
есть
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adler Richard, Ross Jerry
Attention! Feel free to leave feedback.