Lyrics and translation Peggy Lee - It Ain't Necessarily So (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Ain't Necessarily So (Remastered)
Это Необязательно Так (Ремастированная версия)
It
ain't
necessarily
so
Это
необязательно
так
It
ain't
necessarily
so
Это
необязательно
так
De
things
dat
yo'
liable
to
read
in
de
Bible
То,
что
вы
можете
прочитать
в
Библии
It
ain't
necessarily
so
Это
необязательно
так
Li'l
David
was
small
but
oh
my
Маленький
Давид
был
мал,
но
о,
мой
Li'l
David
was
small
but
oh
my
Маленький
Давид
был
мал,
но
о,
мой
He
fought
big
Goliath
who
lay
down
and
dieth
Он
сразил
большого
Голиафа,
который
упал
и
умер
Li'l
David
was
small
but
oh
my
Маленький
Давид
был
мал,
но
о,
мой
Oh
Jonah
he
lived
in
de
whale
О,
Иона
жил
в
ките
Oh
Jonah
he
lived
in
de
whale
О,
Иона
жил
в
ките
For
he
made
his
home
in
dat
fish's
abdomen
Потому
что
он
поселился
в
брюхе
этой
рыбы
Oh
Jonah
he
lived
in
de
whale
О,
Иона
жил
в
ките
Li'l
Moses
was
found
in
a
stream
Маленького
Моисея
нашли
в
реке
Li'l
Moses
was
found
in
a
stream
Маленького
Моисея
нашли
в
реке
He
floated
on
water
'til
ole
Pharaoh's
daughter
Он
плыл
по
воде,
пока
дочь
старого
фараона
She
fished
him
she
says
from
that
stream
Выловила
его,
говорит
она,
из
этой
реки
It
ain't
necessarily
so
Это
необязательно
так
It
ain't
necessarily
so
Это
необязательно
так
Dey
tell
all
you
chillun
de
debble's
a
villain
Они
говорят
всем
вам,
дети,
что
дьявол
- злодей
But
'taint
necessarily
so
Но
это
необязательно
так
To
get
into
Hebben
don'
snap
for
a
sebben
Чтобы
попасть
на
небеса,
не
хватайся
за
семерку
Live
clean,
don'
have
no
fault
Живи
чисто,
не
имей
недостатков
Oh
I
takes
dat
gospel
whenever
it's
pos'ble
О,
я
принимаю
эту
проповедь,
когда
это
возможно
But
wid
a
grain
of
salt
Но
с
долей
скептицизма
Methus'lah
lived
nine
hundred
years
Мафусаил
прожил
девятьсот
лет
Methus'lah
lived
nine
hundred
years
Мафусаил
прожил
девятьсот
лет
But
who
calls
dat
livin'
when
no
gal'll
give
in
Но
кто
назовет
это
жизнью,
когда
ни
одна
девушка
не
дастся
To
no
man
what's
nine
hundred
years
Мужчине,
которому
девятьсот
лет
I'm
preachin'
dis
sermon
to
show
Я
проповедую
эту
проповедь,
чтобы
показать
It
ain't
nessa,
ain't
nessa
Это
необязательно,
необязательно
Ain't
nessa,
ain't
nessa
Необязательно,
необязательно
It
ain't
necessarily
so
Это
необязательно
так
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gershwin George, Gershwin Ira, Heyward Du Bose
Attention! Feel free to leave feedback.