Peggy Lee - Surrey With the Fringe On Top - translation of the lyrics into Russian

Surrey With the Fringe On Top - Peggy Leetranslation in Russian




Surrey With the Fringe On Top
Кабриолет с бахромой
When I take you out tonight with me,
Когда я тебя сегодня вечером прокачу,
Honey, here's the way it's gonna be,
Милый, вот как все будет:
You will sit behind a team of snow-white
Ты будешь сидеть за упряжкой белоснежных
Horses in the slickest gig you'll ever see.
Лошадей в самом шикарном экипаже, какой ты только видел.
Chicks and ducks and geese better
Пусть куры, утки и гуси
Scurry when I take you out in the surrey,
Разбегаются, когда я тебя прокачу в кабриолете,
When I take you out in the surrey with the fringe on top.
Когда я тебя прокачу в кабриолете с бахромой.
Watch that fringe and see how it flutters
Смотри, как бахрома развевается,
When I drive them high steppin' strutters,
Когда я погоняю этих гордых рысаков,
Nosy folks will peep through the shutters and their eyes will pop.
Любопытные будут выглядывать из-за ставней, и глаза у них на лоб полезут.
Those wheels are yellow,
Колеса желтые,
The upholstery's brown, the dashboard's genuine leather.
Обивка коричневая, приборная панель из натуральной кожи.
With nice bright curtains that can roll right
С красивыми яркими шторками, которые можно опустить,
Down in case there's a change in the weather.
Если погода вдруг испортится.
Two bright side lights winking and
Два ярких фонаря подмигивают и
Blinkin, ain't no finer rig I'm a-thinking,
Моргают, нет лучше экипажа, я думаю,
You can keep your rig if you're thinking that I care to swap
Можешь оставить свой экипаж, если думаешь, что я захочу
For that shiny little surrey with the fringe on the top.
Поменяться на этот блестящий кабриолет с бахромой.
(Would you say the fringe was made of
(Ты бы сказал, что бахрома сделана из
Silk?) Wouldn't have no other kind but silk.
Шёлка?) Не хотела бы никакой другой, кроме шёлка.
(Has it really got a team of snow-white horses?)
(Там действительно упряжка белоснежных лошадей?)
One's like snow, the others more like milk (so you can tell 'em apart)
Одна как снег, другая скорее как молоко (чтобы ты мог их различать).
All the world would fly in a
Весь мир завертится в
Flurry, when I take you out in the surrey,
Вихре, когда я тебя прокачу в кабриолете,
When I take you out in the surrey with the fringe on top.
Когда я тебя прокачу в кабриолете с бахромой.
When we hit that road hell for leather,
Когда мы помчимся во весь опор,
Cats and dogs all dance in the heather.
Кошки и собаки будут танцевать в вереске.
Birds and frogs will sing all together and the toads will hop.
Птицы и лягушки будут петь хором, а жабы прыгать.
The wind will whistle as we rattle
Ветер будет свистеть, пока мы будем мчаться
Along, the cows will moo in the clover
Вперед, коровы будут мычать в клевере,
The river will ripple out a
Река будет напевать
Whispered song, and whisper it over and over.
Тихую песню, и повторять ее снова и снова.
Don't you wish you'd go on forever, don't wish you'd go on forever,
Разве ты не хотел бы ехать вечно, разве ты не хотел бы ехать вечно,
Don't you wish you'd go on forever and would never stop
Разве ты не хотел бы ехать вечно и никогда не останавливаться
In that shiny little surrey with fringe on the top
В этом блестящем кабриолете с бахромой.





Writer(s): HAMMERSTEIN OSCAR 2ND, RODGERS RICHARD


Attention! Feel free to leave feedback.