Lyrics and translation Peggy Lee - Together Wherever We Go (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Together Wherever We Go (Remastered)
Вместе, куда бы мы ни шли (Ремастеринг)
Wherever
we
go,
whatever
we
do,
Куда
бы
мы
ни
шли,
что
бы
мы
ни
делали,
We're
gonna
go
through
it
together.
Мы
пройдем
через
это
вместе.
We
may
not
go
far,
but
sure
as
a
star,
Мы
можем
не
зайти
далеко,
но
точно
как
звезда,
Wherever
we
are,
it's
together.
Где
бы
мы
ни
были,
мы
вместе.
Wherever
I
go
I
know
he
goes.
Куда
бы
я
ни
шла,
я
знаю,
что
он
идет
со
мной.
Wherever
I
go
I
know
she
goes.
Куда
бы
я
ни
шла,
я
знаю,
что
она
идет
со
мной.
No
fits,
no
fights,
no
feuds
Никаких
ссор,
никаких
драк,
никаких
вражд
And
no
egos,
Amigos,
together!
И
никакого
эго,
амигос,
вместе!
Through
thick
and
through
thin,
Через
огонь
и
воду,
All
out
or
all
in.
Все
или
ничего.
And
whether
it's
win,
place
or
show.
И
выиграем
ли
мы,
займем
второе
место
или
последнее.
With
you
for
me
and
me
for
you,
Ты
за
меня,
а
я
за
тебя,
We'll
muddle
through
whatever
we
do.
Мы
справимся
со
всем,
что
бы
мы
ни
делали.
Together,
wherever
we
go.
Вместе,
куда
бы
мы
ни
шли.
Wherever
we
go,
whatever
we
do,
Куда
бы
мы
ни
шли,
что
бы
мы
ни
делали,
We're
gonna
go
through
it
together.
Мы
пройдем
через
это
вместе.
Wherever
we
sleep,
if
prices
are
steep,
Где
бы
мы
ни
спали,
если
цены
кусаются,
We'll
always
sleep
cheaper
together.
Мы
всегда
будем
спать
дешевле
вместе.
Whatever
the
boat
I
row,
you
row.
В
какой
бы
лодке
я
ни
гребла,
ты
гребешь
со
мной.
Whatever
the
row
I
hoe,
you
hoe.
Какой
бы
ряд
я
ни
полола,
ты
полешь
со
мной.
And
any
I.
O.
U.,
I
owe
you-oh's?
И
любой
мой
долг,
я
должна
тебе?
Who,
me-oh?
No,
you-oh.
Кто,
я?
Нет,
ты.
We
all
take
the
bow
Мы
все
кланяемся,
Including
the
cow,
Включая
корову,
Though
business
is
lousy
and
slow.
Хотя
дела
идут
плохо
и
медленно.
With
Herbie's
vim,
Louise's
verve,
С
энергией
Херби,
задором
Луизы,
Now
all
we
need
is
someone
with
nerve.
Теперь
нам
нужен
только
кто-то
со
стальными
нервами.
Together,
wherever,
Вместе,
куда
бы,
Together,
wherever
we
go.
Вместе,
куда
бы
мы
ни
шли.
We
go
in
a
group,
Мы
идем
группой,
We
tour
in
a
troupe.
Мы
гастролируем
труппой.
We
land
in
the
soup,
but
we
know
Мы
попадаем
в
переделку,
но
мы
знаем,
The
things
we
do,
we
do
by
threes.
Что
все,
что
мы
делаем,
мы
делаем
втроем.
A
perfect
team.
Идеальная
команда.
No,
this
way,
Louise!
Нет,
сюда,
Луиза!
Together,
wherever
we
go!
Вместе,
куда
бы
мы
ни
шли!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JULE STYNE, STEPHEN SONDHEIM
Attention! Feel free to leave feedback.