Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl of Constant Sorrow
Mädchen der ständigen Trauer
I
am
a
girl
of
constant
sorrow
Ich
bin
ein
Mädchen
der
ständigen
Trauer
I've
seen
trouble
all
my
days
Ich
habe
mein
Leben
lang
nur
Schwierigkeiten
gesehen
I
old
Kentucky
Ich
verlasse
Kentucky,
The
place
where
I
was
born
and
raised
Den
Ort,
an
dem
ich
geboren
und
aufgewachsen
bin
My
mother,
how
I
hated
to
leave
her
Meine
Mutter,
wie
sehr
hasste
ich
es,
sie
zu
verlassen
Mother
dear,
now
she
is
dead
Meine
liebe
Mutter,
jetzt
ist
sie
tot
But
I
had
to
go
and
leave
her
Aber
ich
musste
gehen
und
sie
verlassen
So
my
children
could
have
bread
Damit
meine
Kinder
Brot
haben
konnten
Perhaps,
dear
friends,
you're
a
wondering
Vielleicht,
liebe
Freunde,
fragt
ihr
euch,
What
the
miners
eat
and
wear
Was
die
Bergleute
essen
und
tragen
This
question
I
will
try
to
answer
Diese
Frage
will
ich
versuchen
zu
beantworten
For
I
think
that
it
is
fair
Denn
ich
denke,
das
ist
nur
fair
For
breakfast
we
have
bulldog
gravy
Zum
Frühstück
haben
wir
Bulldoggen-Soße
For
dinner
we
have
beans
and
bread
Zum
Mittagessen
haben
wir
Bohnen
und
Brot
For
the
miners
don't
have
any
supper
Denn
die
Bergleute
haben
kein
Abendessen
Just
a
tick
of
straw
that
we
call
a
bed
Nur
ein
Strohlager,
das
wir
Bett
nennen
For
our
clothes
be
always
ragged
Denn
unsere
Kleidung
ist
immer
zerlumpt
And
our
feet
be
always
bare
Und
unsere
Füße
sind
immer
nackt
And
I'm
sure
if
there's
a
heaven
Und
ich
bin
sicher,
wenn
es
einen
Himmel
gibt
That
the
miners
will
be
there
Dass
die
Bergleute
dort
sein
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P. Seeger
Attention! Feel free to leave feedback.