Peggy Seeger - John Riley - translation of the lyrics into German

John Riley - Peggy Seegertranslation in German




John Riley
John Riley
As I walked out one morning early
Als ich eines frühen Morgens ausging,
To take the sweet and pleasant air
um die süße und angenehme Luft zu genießen,
Who should I spy but a fair young lady
wen sollte ich erspähen als eine schöne junge Dame,
Her cheeks being like a lily fair
ihre Wangen wie eine Lilie so schön.
I stepped up to her, right boldly asking
Ich trat zu ihr, fragte sie ganz kühn,
Would she be a sailor's wife?
ob sie die Frau eines Seemanns werden wolle?
"Oh no, kind sir, I'd rather tarry
"Oh nein, mein Herr, ich warte lieber noch
And remain single for all my life"
und bleibe ledig für mein ganzes Leben."
"Tell me, kind Miss and what makes you differ
"Sagt mir, liebe Dame, was unterscheidet Euch
From the rest of womankind?"
vom Rest der Frauen?"
"I see you're fair, you are young, you're handsome
"Ich sehe, Ihr seid schön, Ihr seid jung, Ihr seid ansehnlich,
And for to marry might be inclined"
und geneigt zu heiraten, wärt Ihr vielleicht."
"The truth, kind Sir, I will plainly tell you
"Die Wahrheit, mein Herr, will ich Euch offen sagen,
I might have married three years ago
ich hätte vor drei Jahren heiraten können,
To one John Riley who left this country
einen gewissen John Riley, der dieses Land verließ;
He is the cause of all my woe"
er ist die Ursache all meines Leids."
"Come along with me, don't you think on Riley
"Kommt mit mir, denkt nicht an Riley,
Come along with me to some distant shore
kommt mit mir an ein fernes Ufer.
We will set sail for Pennsylvania
Wir werden nach Pennsylvania segeln,
Adieu, sweet England, forevermore"
Lebt wohl, süßes England, für immerdar."
I"'ll not go with you to Pennsylvania
Ich werde nicht mit Euch nach Pennsylvania gehen,
I'll not go with you to that distant shore
ich werde nicht mit Euch an dieses ferne Ufer gehen.
My heart's with Riley, I will ne'er forget him
Mein Herz gehört Riley, ich werde ihn nie vergessen,
Although I may never see him no more"
auch wenn ich ihn vielleicht nie wiedersehen werde."
And when he seen she truly loved him
Und als er sah, dass sie ihn wahrhaft liebte,
He give her kisses, one two and three
gab er ihr Küsse, einen, zwei und drei.
Says, "I am Riley, your own true lover
Er sprach: "Ich bin Riley, Euer treuer Liebster,
That's been the cause of your misery"
der die Ursache Eures Elends war."
"If you be he and your name is Riley
"Wenn Ihr es seid und Euer Name Riley ist,
I'll go with you to that distant shore
werde ich mit Euch an dieses ferne Ufer gehen.
We will set sail to Pennsylvania
Wir werden nach Pennsylvania segeln,
Adieu, kind friends, forevermore"
Lebt wohl, liebe Freunde, für immerdar."





Writer(s): Bob Gibson, Ricky Neff


Attention! Feel free to leave feedback.