Peggy Seeger - Oma Wise - translation of the lyrics into German

Oma Wise - Peggy Seegertranslation in German




Oma Wise
Oma Wise
I'll sing you the story of little Oma Wise
Ich singe dir die Geschichte der kleinen Oma Wise
How she was deluded by John Lewis's lies
Wie sie von John Lewis' Lügen getäuscht wurde
He promised to meet her at Adams's Spring
Er versprach, sie bei Adams' Quelle zu treffen
Said he'd bring her some money and some other fine thing
Sagte, er würde ihr etwas Geld und andere schöne Dinge bringen
He brought her no money but he flattered her case
Er brachte ihr kein Geld, aber er schmeichelte ihr
Said, "We'll go and get married, there'll be no disgrace"
Sagte: „Wir werden heiraten, es wird keine Schande sein"
"So hop up behind me and away we will ride
„So steig hinter mich auf und wir reiten davon
We'll go and get married and you'll be my bride"
Wir werden heiraten und du wirst meine Braut sein"
She got up behind him and away they did go
Sie stieg hinter ihn auf und sie ritten davon
Riding down to that river where deep water flows
Ritten hinunter zu dem Fluss, wo tiefes Wasser fließt
"John Lewis, John Lewis, tell me your mind
„John Lewis, John Lewis, sag mir, was du denkst
Is your mind for to marry me or leave me behind?"
Hast du vor, mich zu heiraten oder mich zurückzulassen?"
"Little Oma, Little Oma, I'll tell you my mind
„Kleine Oma, kleine Oma, ich sage dir, was ich denke
My mind is to kill you and leave you behind"
Ich habe vor, dich zu töten und dich zurückzulassen"
"O pity, pity, spare me my life
„Oh, hab Erbarmen, verschone mein Leben
And I'll go a-beggin', I won't never be your wife"
Und ich werde betteln gehen, ich werde niemals deine Frau sein"
"No pity, no pity, I won't spare your life
„Kein Erbarmen, kein Erbarmen, ich werde dein Leben nicht verschonen
You won't go a beggin', nor you won't be my wife"
Du wirst nicht betteln gehen und du wirst nicht meine Frau sein"
He hugged her, he kissed her and turned her around
Er umarmte sie, er küsste sie und drehte sie herum
Throwed her in the river where he knowed she would drown
Warf sie in den Fluss, wo er wusste, dass sie ertrinken würde
The people all come from the city and town
Die Leute kamen alle aus der Stadt
They're coming to that place where little Oma was drowned
Sie kamen zu dem Ort, wo die kleine Oma ertrunken war
They sent for John Lewis to come to that place
Sie schickten nach John Lewis, damit er zu diesem Ort komme
They set her up before him so he could see her face
Sie stellten sie vor ihn, damit er ihr Gesicht sehen konnte
They took him to the jail house and locked him inside
Sie brachten ihn ins Gefängnis und sperrten ihn ein
You know, he would not have been there if he had not killed his bride
Du weißt, er wäre nicht dort, wenn er seine Braut nicht getötet hätte
From window to window, slowly he go
Von Fenster zu Fenster geht er langsam
Looking down to that river where deep water flows
Blickt hinunter zu dem Fluss, wo tiefes Wasser fließt





Writer(s): Peggy Seeger


Attention! Feel free to leave feedback.