Lyrics and translation Peggy Zina - An Kati Mas Simvi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Kati Mas Simvi
Если что-то случится с нами
Αν
κάτι
μας
συμβεί
και
πια
εγώ
κι
εσύ
Если
что-то
случится
с
нами,
и
мы
с
тобой
δεν
είμαστε
μαζί
Больше
не
будем
вместе,
μια
πληγή
θα'μαι
ανοιχτή
Я
стану
открытой
раной,
στα
μάτια
μου
βροχή
και
νύχτα
κάθε
αυγή
В
моих
глазах
дождь
и
ночь
каждой
зари,
ζωή
άδεια
και
μισή
Жизнь
пуста
и
наполовину
прожита.
Αν
έρθει
η
συμφορά
να
κόψεις
τα
σχοινιά
Если
случится
беда,
и
ты
перережешь
канаты,
μείνε
μακριά
θα
χαθώ
μόνη
μου
εδώ
Держись
подальше,
я
пропаду
здесь
одна,
στου
τέλους
το
βυθό
μόνη
θ'αφεθώ
На
самое
дно
одна
я
опущусь.
πάλι
εγώ
παράλογα
αγαπάω
Снова
я
безответно
люблю.
Μου
λείπεις
προτού
να'χεις
φύγει
Мне
не
хватает
тебя,
прежде
чем
ты
ушел,
και
μόνο
να
το
σκεφτώ
И
только
подумав
об
этом,
αέρας
της
λύπης
με
πνίγει
Ветер
печали
душит
меня,
ανάσα
μου
μείνε
εδώ
Дыхание
мое,
останься
здесь.
Μου
λείπεις
προτού
να'χεις
φύγει
Мне
не
хватает
тебя,
прежде
чем
ты
ушел,
χωρίς
να
συμβεί
κακό
Без
всякой
беды,
ο
φόβος
παντού
με
τυλίγει
Страх
окутывает
меня
повсюду,
αιώνας
το
κάθε
λεπτό
Вечностью
кажется
каждая
минута.
σε
θέλω
εδώ...
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь...
Αν
κάτι
μας
συμβεί
και
πια
εγώ
κι
εσύ
Если
что-то
случится
с
нами,
и
мы
с
тобой
δεν
είμαστε
μαζί
Больше
не
будем
вместе,
τι
να
βρω
να
ξαναγαπώ
ψυχή
για
να
δεθώ
Что
мне
найти,
чтобы
снова
полюбить,
душу,
чтобы
привязаться,
ξανά
να
ονειρευτώ
Снова
мечтать?
Πάλι
εγώ
παράλογα
αγαπάω
Снова
я
безответно
люблю.
Μου
λείπεις
προτού
να'χεις
φύγει
Мне
не
хватает
тебя,
прежде
чем
ты
ушел,
και
μόνο
να
το
σκεφτώ
И
только
подумав
об
этом,
αέρας
της
λύπης
με
πνίγει
Ветер
печали
душит
меня,
ανάσα
μου
μείνε
εδώ
Дыхание
мое,
останься
здесь.
Μου
λείπεις
προτού
να'χεις
φύγει
Мне
не
хватает
тебя,
прежде
чем
ты
ушел,
χωρίς
να
συμβεί
κακό
Без
всякой
беды,
ο
φόβος
παντού
με
τυλίγει
Страх
окутывает
меня
повсюду,
αιώνας
το
κάθε
λεπτό
Вечностью
кажется
каждая
минута.
σε
θέλω
εδώ...
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikos Andipas, Eleana Vrahali
Attention! Feel free to leave feedback.