Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Αν
στη
γη
υπάρχουν
δυο
άνθρωποι
Wenn
es
auf
Erden
zwei
Menschen
gibt
που
ταιριάζουνε
τόσο
πολύ
die
so
sehr
zueinander
passen
στο
λέω
πως
είμαστε
εγώ
κι
εσύ
dann
sage
ich
dir,
das
sind
wir,
ich
und
du
Μα
δε
θες,
τι
νιώθεις
να
παραδεχτείς
Aber
du
willst
nicht
zugeben,
was
du
fühlst
Στο
άσπρο
το
μαύρο
θα
βρεις
Im
Weißen
wirst
du
das
Schwarze
finden
Και
τοίχους
σηκώνεις
για
να
κρυφτείς
Und
Mauern
errichtest
du,
um
dich
zu
verstecken
Όχι
άλλο
εχθροί,
όχι
πάλι
εχθροί
Nicht
mehr
Feinde,
nicht
wieder
Feinde
Έλα
γρήγορα,
σήμερα
Komm
schnell,
heute
η
αγκαλιά
μου
όταν
μπεις
wenn
du
in
meine
Umarmung
trittst
θα
κλείσει
σίγουρα
πίσω
σου
wird
sie
sich
sicher
hinter
dir
schließen
δε
θα
σ'
αφήσω
να
δεις
ich
werde
dich
nicht
mehr
wegschauen
lassen
και
σκότωσε
με
για
να
βγεις
und
töte
mich,
um
herauszukommen
ή
αγάπησε
με
απ'
την
αρχή
όσο
μπορείς
oder
liebe
mich
von
Anfang
an,
so
sehr
du
kannst
Έλα
γρήγορα,
έλα
γρήγορα
Komm
schnell,
komm
schnell
Αν
το
φως
υπάρχουν
δυο
άνθρωποι
Wenn
es
im
Licht
zwei
Menschen
gibt
που
το
ακούμπησαν
τόσο
πολύ
die
es
so
sehr
berührt
haben
στο
λέω
πως
είμαστε
εγώ
κι
εσύ
dann
sage
ich
dir,
das
sind
wir,
ich
und
du
Και
μετά
σκοτάδι
δικό
σου
παντού
Und
dann
deine
eigene
Dunkelheit
überall
και
κρίσεις
βαθιές
πανικού
und
tiefe
Panikattacken
μα
εγώ
έχω
πείσμα
παντός
καιρού
aber
ich
habe
eine
Hartnäckigkeit
für
jedes
Wetter
Όχι
χωριστά,
όχι
άλλο
πια
Nicht
getrennt,
nicht
mehr
länger
Έλα
γρήγορα,
σήμερα
Komm
schnell,
heute
η
αγκαλιά
μου
όταν
μπεις
wenn
du
in
meine
Umarmung
trittst
θα
κλείσει
σίγουρα
πίσω
σου
wird
sie
sich
sicher
hinter
dir
schließen
δε
θα
σ'
αφήσω
να
δεις
ich
werde
dich
nicht
mehr
wegschauen
lassen
και
σκότωσε
με
για
να
βγεις
und
töte
mich,
um
herauszukommen
ή
αγάπησε
με
απ'
την
αρχή
όσο
μπορείς
oder
liebe
mich
von
Anfang
an,
so
sehr
du
kannst
Έλα
γρήγορα,
έλα
γρήγορα
Komm
schnell,
komm
schnell
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thanos Papanikolaou
Attention! Feel free to leave feedback.