Lyrics and translation Peggy Zina - Ela Grigora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Αν
στη
γη
υπάρχουν
δυο
άνθρωποι
Если
на
земле
есть
два
человека,
που
ταιριάζουνε
τόσο
πολύ
Которые
так
подходят
друг
другу,
στο
λέω
πως
είμαστε
εγώ
κι
εσύ
Говорю
тебе,
это
мы
с
тобой.
Μα
δε
θες,
τι
νιώθεις
να
παραδεχτείς
Но
ты
не
хочешь
признать,
что
чувствуешь.
Στο
άσπρο
το
μαύρο
θα
βρεις
В
белом
ты
найдешь
черное,
Και
τοίχους
σηκώνεις
για
να
κρυφτείς
И
строишь
стены,
чтобы
спрятаться.
Όχι
άλλο
εχθροί,
όχι
πάλι
εχθροί
Хватит
быть
врагами,
хватит!
Έλα
γρήγορα,
σήμερα
Приди
скорее,
сегодня,
η
αγκαλιά
μου
όταν
μπεις
Когда
ты
войдешь
в
мои
объятия,
θα
κλείσει
σίγουρα
πίσω
σου
Они
точно
закроются
за
тобой,
δε
θα
σ'
αφήσω
να
δεις
Я
не
дам
тебе
уйти.
και
σκότωσε
με
για
να
βγεις
И
убей
меня,
чтобы
выбраться,
ή
αγάπησε
με
απ'
την
αρχή
όσο
μπορείς
Или
полюби
меня
с
самого
начала,
насколько
сможешь.
Έλα
γρήγορα,
έλα
γρήγορα
Приди
скорее,
приди
скорее.
Αν
το
φως
υπάρχουν
δυο
άνθρωποι
Если
к
свету
прикоснулись
два
человека,
που
το
ακούμπησαν
τόσο
πολύ
И
прикоснулись
так
сильно,
στο
λέω
πως
είμαστε
εγώ
κι
εσύ
Говорю
тебе,
это
мы
с
тобой.
Και
μετά
σκοτάδι
δικό
σου
παντού
А
потом
твоя
тьма
повсюду,
και
κρίσεις
βαθιές
πανικού
И
глубокие
приступы
паники,
μα
εγώ
έχω
πείσμα
παντός
καιρού
Но
у
меня
есть
упорство
на
все
времена.
Όχι
χωριστά,
όχι
άλλο
πια
Не
порознь,
больше
не
надо.
Έλα
γρήγορα,
σήμερα
Приди
скорее,
сегодня,
η
αγκαλιά
μου
όταν
μπεις
Когда
ты
войдешь
в
мои
объятия,
θα
κλείσει
σίγουρα
πίσω
σου
Они
точно
закроются
за
тобой,
δε
θα
σ'
αφήσω
να
δεις
Я
не
дам
тебе
уйти.
και
σκότωσε
με
για
να
βγεις
И
убей
меня,
чтобы
выбраться,
ή
αγάπησε
με
απ'
την
αρχή
όσο
μπορείς
Или
полюби
меня
с
самого
начала,
насколько
сможешь.
Έλα
γρήγορα,
έλα
γρήγορα
Приди
скорее,
приди
скорее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thanos Papanikolaou
Attention! Feel free to leave feedback.