Lyrics and translation Peggy Zina - Gia Sou
Είναι
βαρύς
ο
χωρισμός
Тяжелая
ли
разлука
και
ξέρω
τι
σημαίνει,
и
я
знаю,
что
это
значит,
δεν
έχει
χάδια
ούτε
και
φιλιά
у
него
нет
ни
ласк,
ни
поцелуев
άδειο
σπίτι,
άδειο
στρώμα
пустой
дом,
пустой
матрас
κι
άδεια
αγκαλιά.
и
пустые
объятия.
Γεια
σου,
σου
λέω
τώρα,
Эй,
я
говорю
тебе
сейчас,
γεια
σου
και
πίνω
στην
υγειά
σου
Привет,
и
я
пью
за
твое
здоровье
καλύτερα
θα
ζήσω
χωρίς
εσένα,
лучше
я
буду
жить
без
тебя,
μέτρα
τι
σου
'χω
δώσει,
измерь
то,
что
я
тебе
дал,
μέτρα
τι
έχεις
νιώσει
измерьте
то,
что
вы
почувствовали
και
ξέχασέ
τα
τώρα
όλα,
μαζί
κι
εμένα
и
забудь
сейчас
обо
всем,
включая
меня.
Μη
με
ρωτάς
πως
νιώθω
εγώ,
Не
спрашивай
меня,
что
я
чувствую.,
για
μένα
μη
σε
νοιάζει,
не
беспокойся
обо
мне,
ό,
τι
περνώ
δεν
σ'
αφορά
то,
через
что
я
прохожу,
тебя
не
касается.
έχω
κάνει
πάλι
λάθος
άλλη
μια
φορά.
Я
ошибся
еще
раз.
Γεια
σου,
σου
λέω
τώρα,
Эй,
я
говорю
тебе
сейчас,
γεια
σου
και
πίνω
στην
υγειά
σου
Привет,
и
я
пью
за
твое
здоровье
καλύτερα
θα
ζήσω
χωρίς
εσένα,
лучше
я
буду
жить
без
тебя,
μέτρα
τι
σου
'χω
δώσει,
измерь
то,
что
я
тебе
дал,
μέτρα
τι
έχεις
νιώσει
измерьте
то,
что
вы
почувствовали
και
ξέχασέ
τα
τώρα
όλα,
μαζί
κι
εμένα
и
забудь
сейчас
обо
всем,
включая
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgos Moukidis
Attention! Feel free to leave feedback.