Peggy Zina - O Hronos - translation of the lyrics into German

O Hronos - Peggy Zinatranslation in German




O Hronos
Die Zeit
Αν ο χρόνος μπορούσε να σταμάταγε χθες
Wenn die Zeit gestern hätte anhalten können
σ′ ένα γέλιο δικό σου στις ωραίες στιγμές
bei einem Lachen von dir in den schönen Momenten
Αν μπορούσε να σβήσει το μεγάλο κενό,
Wenn sie die große Leere hätte auslöschen können,
τη φθορά να νικήσει για να μείνεις εδώ
den Verfall besiegen, damit du hier bleibst
Θα έδινα ψυχή, θα έδινα ζωή
Ich gäbe meine Seele, ich gäbe mein Leben
για εκείνες τις φωτιές θα έδινα ότι θες.
für jene Feuer gäbe ich, was du willst.
Αν ο χρόνος μπορούσε αν μπορούσα και εγώ
Wenn die Zeit könnte, wenn auch ich könnte
μια υπερβαση μόνο θα σε είχα εδώ
nur eine Überwindung, dann hätte ich dich hier
Αν ο χρόνος μετρούσε πάλι αντίστροφα και
Wenn die Zeit wieder rückwärts zählte und
το δικό μας για πάντα δε γινόταν ποτέ
unser "Für immer" niemals geschehen wäre
Όμως ο χρόνος κυλάει μόνο μπροστά
Doch die Zeit fließt nur vorwärts
κι αν η καρδιά μου σπάει δε σ' αφορά
und wenn mein Herz bricht, geht es dich nichts an
Όμως ο χρόνος κυλάει μόνο μπροστά
Doch die Zeit fließt nur vorwärts
να ′ναι καλός μαζί σου να 'σαι καλά
möge sie gut zu dir sein, möge es dir gut gehen
Αν ο χρόνος μπορούσε να αλλάξει τροχιά
Wenn die Zeit ihre Bahn ändern könnte
να μας πήγαινε πίσω στα μεγάλα φιλιά
uns zurückbrächte zu den großen Küssen
Αν το θαύμα γινόταν αν γινόταν η ευχή
Wenn das Wunder geschähe, wenn der Wunsch wahr würde
να μπορούσες να αντέξεις τόση αγάπη εσύ
dass du so viel Liebe ertragen könntest
Θα έδινα ψυχή, θα έδινα ζωή
Ich gäbe meine Seele, ich gäbe mein Leben
για εκείνες τις φωτιές θα έδινα ότι θες.
für jene Feuer gäbe ich, was du willst.
Αν ο χρόνος μπορούσε αν μπορούσα και εγώ
Wenn die Zeit könnte, wenn auch ich könnte
μια υπερβαση μόνο θα σε είχα εδώ
nur eine Überwindung, dann hätte ich dich hier
Αν ο χρόνος μετρούσε πάλι αντίστροφα και
Wenn die Zeit wieder rückwärts zählte und
το δικό μας για πάντα δε γινόταν ποτέ
unser "Für immer" niemals geschehen wäre
Όμως ο χρόνος κυλάει μόνο μπροστά
Doch die Zeit fließt nur vorwärts
κι αν η καρδιά μου σπάει δε σ' αφορά
und wenn mein Herz bricht, geht es dich nichts an
Όμως ο χρόνος κυλάει μόνο μπροστά
Doch die Zeit fließt nur vorwärts
να ′ναι καλός μαζί σου να ′σαι καλά
möge sie gut zu dir sein, möge es dir gut gehen
Όμως ο χρόνος κυλάει μόνο μπροστά
Doch die Zeit fließt nur vorwärts
κι αν η καρδιά μου σπάει δε σ' αφορά
und wenn mein Herz bricht, geht es dich nichts an
Όμως ο χρόνος κυλάει μόνο μπροστά
Doch die Zeit fließt nur vorwärts
να ′ναι καλός μαζί σου να 'σαι καλά
möge sie gut zu dir sein, möge es dir gut gehen





Writer(s): Kiriakos Papadopoulos, Vicky Gerothodorou


Attention! Feel free to leave feedback.