Pegz feat. Hilltop Hoods - This Is for Life - translation of the lyrics into German

This Is for Life - Hilltop Hoods , Pegz translation in German




This Is for Life
Das ist für's Leben
Damn I'mma be old and dirty, fat and bold by thirty
Verdammt, ich werde alt und schmutzig, fett und kahl mit dreißig sein
And by 70 definitely cold and scurvy
Und mit 70 definitiv kalt und skorbutisch
Sinking my gums into life or anything as it comes
Meine Zähne in das Leben oder alles, was kommt, versenkend
I think I've succumbed, got the drinker thinking I'm young
Ich denke, ich bin erlegen, der Trinker denkt, ich bin jung
You take a father of four to make a pass at your daughter
Du brauchst einen Vater von vier Kindern, um dich an deine Tochter heranzumachen
Tried to rap, spat my dentures in a glass of water
Versuchte zu rappen, spuckte meine Zahnprothese in ein Glas Wasser
It's gonna be sad, holding into wanna be fads
Es wird traurig sein, an Möchtegern-Moden festzuhalten
But I ain't full of shit (nope) - that's my colostomy bag
Aber ich bin nicht voller Scheiße (nein) - das ist mein Kolostomiebeutel
Rocking shows at retirement homes
Rocke Shows in Altersheimen
This trendy geezer don't know when to quit, like a smoker with emphysema
Dieser trendige Geizhals weiß nicht, wann er aufhören soll, wie ein Raucher mit Emphysem
(I've had amnesia) forgetting tracks with my thoughts relaying
(Ich hatte Amnesie) vergesse Tracks, während meine Gedanken weitergegeben werden
(It ain't a seizure) I'm probably bopping in my walking frame
(Es ist kein Anfall) Ich wippe wahrscheinlich in meinem Rollator
Down to be the last standing, ain't no bounderies
Bereit, der Letzte zu sein, der steht, es gibt keine Grenzen
Aiyyo Pegz, it's your shout for a round of tea
Aiyyo Pegz, du bist dran mit einer Runde Tee
I'll have em' breathing at the bar, the static gripped to my mic
Ich werde sie an der Bar atmen lassen, die Statik an meinem Mikrofon
In chrome-rimmed wheel chairs singing "This is for life!"
In chrombereiften Rollstühlen singend "Das ist für's Leben!"
[Hook: Pegz + Hoods] {X2}
[Hook: Pegz + Hoods] {X2}
This is a long term membership
Das ist eine langfristige Mitgliedschaft
Dedicated to the penmanship
Der Schreibkunst gewidmet
Popping wheel chairs off the curb
Rollstühle vom Bordstein hochschnellend
As the world turns at 33 and a third
Während sich die Welt mit 33 und einem Drittel dreht
Yeah until I got false teeth, til my beard is grey
Ja, bis ich falsche Zähne habe, bis mein Bart grau ist
With a fat chain and gold plated hearing aid
Mit einer fetten Kette und einem vergoldeten Hörgerät
Kids on the streets think I'm weird and strange
Kinder auf der Straße halten mich für verrückt und seltsam
At the bowles club old ladies cheer my name
Im Kegelclub jubeln alte Damen meinen Namen
This is for life, making beats for my grand kids
Das ist für's Leben, Beats für meine Enkel machen
Still using mpc's and sampling
Immer noch MPCs benutzen und sampeln
Diggin' in the stake for Aretha Franklin
Im Pfahl nach Aretha Franklin graben
With a Honda jet pack and keys to my mansion
Mit einem Honda-Jetpack und Schlüsseln zu meiner Villa
Keep the passion, dropping the promo
Die Leidenschaft behalten, die Promo droppen
Fans in the front row, poppin' the 'no-doze'
Fans in der ersten Reihe, die 'No-Doze' knallen
Suffa's got a comb-over rocking a Volvo
Suffa hat einen Seitenscheitel und rockt einen Volvo
And still getting love like a pocket of mojo
Und bekommt immer noch Liebe wie eine Tasche voller Mojo
Oh no, rocking at the RSL
Oh nein, rocke im RSL
Debris on the deck spitting hard as hell
Debris auf dem Deck, der verdammt hart spittet
My man Pressure at the bar nearly passing out
Mein Kumpel Pressure an der Bar, der fast ohnmächtig wird
With a security guard try'na calm him down
Mit einem Wachmann, der versucht, ihn zu beruhigen
This is for life, brothers need to heed the lessons
Das ist für's Leben, Brüder müssen die Lektionen beachten
Pegz and Hilltops bring the preconceptions
Pegz und Hilltops bringen die Vorurteile
"Rippin the microphone 'til I'm motherfuckin sixty" --] KRS
"Rippin the microphone 'til I'm motherfuckin sixty" --] KRS
Until I'm on a pension with dentures, I'm still gonna flip tracks
Bis ich in Rente bin mit Gebiss, werde ich immer noch Tracks flippen
Til' I'm poppin viagra like they're Tic-Tacs
Bis ich Viagra wie Tic-Tacs schlucke
Until my teeth are in a glass on the window pane
Bis meine Zähne in einem Glas am Fenster stehen
It's Suffa MC - the host of your Bingo game
Ich bin Suffa MC - der Gastgeber deines Bingospiels
88' that's two fat ladies from 88 til' I'm 88
88' das sind zwei fette Damen von 88 bis ich 88 bin
Can't fade the greats, we'll still be hard rhymers
Kann die Großen nicht verblassen lassen, wir werden immer noch harte Reimer sein
With debris on the decks try'na scratch with arthritis
Mit Debris an den Decks, der versucht, mit Arthritis zu scratchen
We'll be old timers, cold rhymers with alsymers
Wir werden alte Hasen sein, kalte Reimer mit Alzheimer
We'll be bald, blind as 50 year old coal miners
Wir werden kahl und blind wie 50 Jahre alte Bergleute sein
With a suit on, filling prescriptions with a coupon
Mit einem Anzug, Rezepte mit einem Coupon füllend
Tellin' kids I used to hike with no shoes on
Kindern erzählen, dass ich früher ohne Schuhe gewandert bin
For 3 hours through the rain and snow
Für 3 Stunden durch Regen und Schnee
Just to make it to the club so we could claim the show
Nur um es zum Club zu schaffen, damit wir die Show beanspruchen können
Til' they drained the flow from my piece with a catheter
Bis sie den Fluss mit einem Katheter aus meinem Stück abgeleitet haben
I rap with a spectacular, home-grown vernacular
Ich rappe mit einem spektakulären, hausgemachten Dialekt
"Rippin the microphone 'til I'm motherfuckin sixty"
"Rippin the microphone 'til I'm motherfuckin sixty"






Attention! Feel free to leave feedback.