Existencia -
Pekado
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hojas
de
la
libreta)
(Листы
блокнота)
(Flap,
flap,
flap,
frish,
flap,
frish,
frish,
flap,
frish,...)
(Хлоп,
хлоп,
хлоп,
фриш,
хлоп,
фриш,
фриш,
хлоп,
фриш,...)
Me
propuse
bajar
¡DE
MI
OTRA
ESTRELLA!
(¡Pow!)
Я
решил
спуститься
СО
СВОЕЙ
ДРУГОЙ
ЗВЕЗДЫ!
(Бах!)
Porque
sé
que
en
este
suelo
brilla
(¿CÓMO?)
como
¡LA
MÁS
BELLA!
Ведь
я
знаю,
что
на
этой
земле
она
сияет
(КАК?)
словно
САМАЯ
ПРЕКРАСНАЯ!
Sólo
ella
me
guiará
¡POR
HUELLAS!,
Только
она
направит
меня
ПО
СЛЕДАМ,
En
esta
búsqueda
de
mensajes
¡EN
BOTELLAS!
В
этих
поисках
посланий
В
БУТЫЛКАХ!
(¿QUÉ?)
Que
trazarán
mi
viaje
en
torno
a
la
que
¡MÁS
DESTELLA!
(oh)
(ЧТО?)
Которые
проложат
мой
путь
вокруг
той,
что
СИЯЕТ
ЯРЧЕ
ВСЕХ!
(Ох)
Como
cae
la
humildad,
¡AUNQUE
ESTÉS
SOLO!,
(¡AUNQUE!)
Как
падает
смирение,
ДАЖЕ
ЕСЛИ
ТЫ
ОДИН!
(ДАЖЕ!)
Aunque
paredes
con
humedad,
(¡SÍ!)
(¡A
RAS!)
¡ME
AÍSLEN
DE
TODOS!,
Пусть
стены
с
сыростью,
(ДА!)
(ВРОВЕНЬ!)
ИЗОЛИРУЮТ
МЕНЯ
ОТ
ВСЕХ!
(¡YO!)
Seguiré
oculto,
esperado
a
que
pase
¡EL
TIEMPO!,
(Я!)
Я
останусь
скрытым,
ожидая,
когда
пройдет
ВРЕМЯ!
¡MIENTRAS!
avance
en
edad
(¿YO?)
¡SEGUIRÉ
AQUÍ
DENTRO!
ПОКА
я
взрослею
(Я?)
Я
ОСТАНУСЬ
ЗДЕСЬ
ВНУТРИ!
) No
es
una
búsqueda
real,
¡NUNCA
HICE
NADA
IGUAL!
(¡Qué
va!)
) Это
не
настоящие
поиски,
НИКОГДА
НЕ
ДЕЛАЛ
НИЧЕГО
ПОДОБНОГО!
(Ну
да!)
Caí
dentro
¡DE
ESTA
ESPIRAL!,
(¿Y?)
y
no
hay
manera
¡DE
ESCAPAR!,
Я
попал
в
ЭТУ
СПИРАЛЬ!
(И?)
И
нет
способа
ВЫБРАТЬСЯ!
¡Intentar!
¡SEPARAR!
trozos
de
cal,
¡DE
LOS
DE
ARENA!,
Пытаться!
РАЗДЕЛИТЬ!
Кусочки
извести
ОТ
ПЕСЧИНОК!
Es
poder
frenar
el
avance
¡SIN
NECESIDAD
DE
CADENAS!.
(¿Qué?)
Это
значит
остановить
продвижение
БЕЗ
НЕОБХОДИМОСТИ
В
ЦЕПЯХ!
(Что?)
¡¡DECADENCIA!!,
(¡SÍ!)
de
cada
¡DOS!
ideas
¡UNA!
УПАДОК!!
(ДА!)
Из
каждых
ДВУХ
идей
ОДНА!
Filtrada
con
mi
conciencia,
(eh)
es
conocer
¡A
TU
PERSONA!
Отфильтрована
моим
сознанием,
(Эх)
это
значит
узнать
ТЕБЯ!
Y
ser
fiel
a
tu
condena,
(¿CÓMO?)
contarlo
todo
¡NO
BASTA!,
(¡No!)
И
быть
верным
своему
приговору,
(КАК?)
Рассказать
всё
НЕДОСТАТОЧНО!
(Нет!)
En
esta
apuesta
(yo)
se
subasta
(yo)
¡TU
ALMA!
(yo)
В
этой
ставке
(я)
на
аукционе
(я)
ТВОЯ
ДУША!
(Я)
¡SÉ
LO
QUE
CUESTA!,
(¡yeah!)
¡POR
ESO!,
(por
eso)
¡TARDÉ
EN
CONTESTAR!
Я
ЗНАЮ,
ЧЕГО
ЭТО
СТОИТ!
(Да!)
ПОЭТОМУ!
(Поэтому)
Я
МЕДЛИЛ
С
ОТВЕТОМ!
(Yo)
Sé
jugar
este
juego,
¡LUEGO
TE
DEJARÉ
QUE
APRENDAS!
(¡Poow!)
(Я)
Умею
играть
в
эту
игру,
ПОТОМ
ПОЗВОЛЮ
ТЕБЕ
НАУЧИТЬСЯ!
(Бах!)
Ahora
sólo
quiero
seguir,
(sí)
caminar
¡POR
ESTA
SENDA!
(senda)
Сейчас
я
просто
хочу
продолжать,
(Да)
идти
ПО
ЭТОЙ
ТРОПЕ!
(Тропа)
Sólo
sigo
el
rastro,
(¿QUÉ?,
¿Qué?
Я
просто
следую
по
следу,
(ЧТО?
Что?)
) Que
ha
dejado
(¡EH!)
¡UNA
LEYENDA!
(eh)
Который
оставила
(ЭЙ!)
ЛЕГЕНДА!
(Эй)
Aprendo
leyendo,
¡IDEAS
LIBRES!,
Я
учусь,
читая,
СВОБОДНЫЕ
ИДЕИ!
Las
mejores
cosas
¡NO
SON
TANGIBLES!
(¿qué
va?)
¡Y
OÍBLES!,
Лучшие
вещи
НЕ
МАТЕРИАЛЬНЫ!
(Ну
да?)
И
НЕ
СЛЫШНЫ!
Y
me
provoca
¡FIEBRE!,
no
tenerlas
harán
que
mi
mente
¡SE
CIERRE!,
И
это
вызывает
у
меня
ЛИХОРАДКУ!
Не
иметь
их
заставит
мой
разум
ЗАМКНУТЬСЯ!
O
se
aferre
¡A
OTRO
CLAVO!,
y
así
convertirse
¡¡EN
SU
ESCLAVO!!.
(pow)
Или
ухватиться
ЗА
ДРУГОЙ
ГВОЗДЬ!
И
таким
образом
стать
ЕГО
РАБОМ!!
(Бах)
(Estribillo)
(McMoi)
(Припев)
(McMoi)
Y
grito
¡PERDONA!
y
así
incremento
la
creencia
¡EN
MI
PERSONA!
И
я
кричу
ПРОСТИ!
И
таким
образом
укрепляю
веру
В
СЕБЯ!
¿Rehén
de
uno
mismo?,
¡NO
SALIR
DE
LA
ZONA!,
(ahí...)
Заложник
самого
себя?
НЕ
ВЫХОДИТЬ
ИЗ
ЗОНЫ!
(Там...)
Esquivar
las
bombas
a
ras
de
suelo,
¡VUELAN,
LANZAS!,
Уворачиваться
от
бомб
на
уровне
земли,
ЛЕТЯТ
КОПЬЯ!
Abriendo
bocas
¡¡PARA
COMERSE
CALABAZAS!!,
Открывая
рты,
ЧТОБЫ
СЪЕСТЬ
ТЫКВЫ!!
¡Huérfanos!,
¡SIENDO
HIJO
DE
UN
DIOS!,
¡Saliendo
de
fregaos!,
Сироты!
БУДУЧИ
СЫНОМ
БОГА!
Выбираясь
из
передряг!
¡Metiéndose
en
otros!,
¡ROMPIENDO
PACTOS!,
¡vida
recorrida
en
actos!,
Ввязываясь
в
другие!
РАЗРЫВАЯ
ДОГОВОРЫ!
Жизнь,
пройденная
в
поступках!
¡ESPERANDO!,
Cerrar
el
telón
del
teatro,
¡INTERPRETANDO!,
ЖДУ!
Закрытия
занавеса
театра,
ИГРАЯ!
¡¡¡EL
ÚLTIMO
CAPÍTULO!!!,
...¡¡¡¡PARA
SER
APTO!!!!
(¡¡PUUM!!)
ПОСЛЕДНЮЮ
ГЛАВУ!!!
...ЧТОБЫ
БЫТЬ
ДОСТОЙНЫМ!!!!
(БУМ!!)
¿SABES
DE
LO
QUE
HABLO?,
(pues)
pues
me
muevo
en
este
pueblo,
ЗНАЕШЬ,
О
ЧЕМ
Я
ГОВОРЮ?
(Ну)
Ведь
я
двигаюсь
в
этом
городе,
(Oye)
Buscando
algún
Diablo
encerrado
en
los
vocablos
(Слушай)
Ищу
какого-нибудь
Дьявола,
заключенного
в
словах
(¡Dónde?)
En
boca
de
todos
¡UN
NOMBRE!
(Где?)
В
устах
всех
ОДНО
ИМЯ!
¿A
dónde
se
dirigirá
esta
noche?,
¡YO,
YA
NO
ESTOY
CONFORME!.
Куда
он
направится
этой
ночью?
Я
УЖЕ
НЕДОВОЛЕН!.
¡CON
LAS
FORMAS
Y
NORMAS!,
¿Qué
importan
ФОРМАМИ
И
НОРМАМИ!
Какое
им
дело
Si
cortan
tus
alas,
Y
NO
TE
DEJAN
VOLAR?
Если
они
подрезают
твои
крылья,
И
НЕ
ДАЮТ
ТЕБЕ
ЛЕТАТЬ?
Quiero
encontrar
la
llave
(¿Por?)
porque
el
tesoro
¡YA
LO
TENGO!
Я
хочу
найти
ключ
(Почему?)
Потому
что
сокровище
У
МЕНЯ
УЖЕ
ЕСТЬ!
(Sí),
y
grabé
la
clave
en
la
pared,
con
lágrimas
¡HOY
VENGO!.
(Да)
И
я
выгравировал
код
на
стене,
со
слезами
Я
ПРИШЕЛ
СЕГОДНЯ!.
Aclara
esta
oscuridad
en
la
que
¡NO
VEO
MIS
DESEOS!,
(je)
Проясни
эту
темноту,
в
которой
Я
НЕ
ВИЖУ
СВОИХ
ЖЕЛАНИЙ!
(Хе)
Entre
sombras
merodeo,
ideas
mareo,
¡MI
MAR
ES
HIELO!,
(yo)
Среди
теней
брожу,
идеи
кружат,
МОЕ
МОРЕ
- ЛЕД!
(Я)
Y
me
congelo
entre
dudas,
¡BUSCO
A
MI
HERMANO
GEMELO!
(¿Dónde?)
И
я
замерзаю
среди
сомнений,
ИЩУ
СВОЕГО
БРАТА-БЛИЗНЕЦА!
(Где?)
(Sniff)
lo
huelo
en
el
ambiente,
pero,
¡COMO
SIEMPRE,
DESAPARECE!.
(Нюхает)
Я
чувствую
его
запах
в
воздухе,
но,
КАК
ВСЕГДА,
ОН
ИСЧЕЗАЕТ!.
(Sí)
Sé
que
¡TODO
ESTÁ
EN
MI
MENTE!,
es
un
don
de
gentes
decentes,
(Да)
Я
знаю,
что
ВСЕ
В
МОЕЙ
ГОЛОВЕ!
Это
дар
достойных
людей,
¡¡¡DE
TANTAS
PERSONAS,
...QUE
VIVEN
AUSENTES!!!,
СТОЛЬКИХ
ЛЮДЕЙ,
...КОТОРЫЕ
ЖИВУТ,
ОТСУТСТВУЯ!!!
En
no
ser
lo
que
aparenten,
(Sí)
muchas
corrientes
evidentes,
(Sí)
Не
будучи
теми,
кем
кажутся,
(Да)
Много
очевидных
течений,
(Да)
Yo
sólo
quiero
saber
(¡¡¡DIME!!!),
¡¡SI,
¿DE
VERDAD,
SOY
DIFERENTE?!!
Я
просто
хочу
знать
(СКАЖИ
МНЕ!!!),
ДА,
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО
ЛИ
Я
ДРУГОЙ?!!
Desde
que
nací,
С
самого
рождения,
¡SOPORTO
EL
PESO
DE
ESTE
CUERPO!,...
Я
НЕСУ
ТЯЖЕСТЬ
ЭТОГО
ТЕЛА!,...
Caigo
al
vacío,
aunque
me
duela
morir
¡SALGO
ILESO!,
Падаю
в
пустоту,
хоть
и
больно
умирать,
ВЫХОЖУ
НЕВРЕДИМЫМ!
Sabia
bruta
recorre
mi
pequeño
¡UNIVERSO!,
Древняя
мудрость
течет
по
моей
маленькой
ВСЕЛЕННОЙ!
En
busca
de
relatos
y
reliquias
¡JUNTO
AL
TIEMPO!
В
поисках
рассказов
и
реликвий
ВМЕСТЕ
СО
ВРЕМЕНЕМ!
Arrebato
de
lo
felices
que
éramos
¡YO
Y
MIS
PARÁMETROS!
Приступ
того,
как
мы
были
счастливы,
Я
И
МОИ
ПАРАМЕТРЫ!
Reté
a
mi
reflejo
y
¡LE
LEVANTÉ
EL
CASTIGO!
Я
бросил
вызов
своему
отражению
и
СНЯЛ
С
НЕГО
НАКАЗАНИЕ!
Fue
un
pulso
intenso
¡EN
VIS
A
VIS!,
sin
testigos
¡ENVEJECIMOS!
Это
была
напряженная
схватка
ЛИЦОМ
К
ЛИЦУ!
Без
свидетелей
МЫ
ПОСТАРЕЛИ!
¡AMBOS!
acabamos
empatados,
¡SOY!
ОБА!
В
итоге
мы
сыграли
вничью,
Я!
La
llave
de
paso
del
grifo
¡QUE
INUNDÓ
AQUEL
LAGO!.
Запорный
кран,
КОТОРЫЙ
ЗАТОПИЛ
ТО
ОЗЕРО!.
Cambié
lo
dulce
por
lo
amargo,
¡MI
GRAN
AMOR
SE
LARGÓ!,
Я
променял
сладкое
на
горькое,
МОЯ
БОЛЬШАЯ
ЛЮБОВЬ
УШЛА!
Veintiún
años
pasaron
¡¡COMO
RELAMPAGOS!!,
Двадцать
один
год
пролетел
КАК
МОЛНИЯ!!
¡ME
AHOGO!
y
no
sé
¿Dónde
está
la
orilla
del
diálogo?
¡CON
TODOS!
Я
ЗАДЫХАЮСЬ!
И
не
знаю,
где
берег
диалога?
СО
ВСЕМИ!
Creo
que
no
soy
tan
malo,
lo
¡QUISE
HACER
MEJOR!.
Думаю,
я
не
такой
уж
плохой,
Я
ХОТЕЛ
СДЕЛАТЬ
ЛУЧШЕ!.
¡¡RECTIFICARLO!!,
pero
mi
moral
se
hundió
¡CADA
VEZ
MÁS!
ИСПРАВИТЬ
ЭТО!!,
Но
моя
мораль
все
глубже
увязала
En
arenas
¡MOVEDIZAS!,
esperanzas
¡YA
PERDIDAS!
В
ЗЫБУЧИХ
ПЕСКАХ!,
Надежды
УЖЕ
ПОТЕРЯНЫ!
Quizás
por
cruces
que
pusieron,
"MEA
A
LA
ESPALDA",
Возможно,
из-за
крестов,
которые
поставили,
"МОЧИТЬ
В
СПИНУ",
Que
no
merecía
¡NI
MEREZCO!,
(ah)
eso
me
hizo
¡SER
MÁS
FUERTE!,
Которого
я
не
заслуживал
И
НЕ
ЗАСЛУЖИВАЮ!,
(Ах)
Это
сделало
меня
СИЛЬНЕЕ!
Y
por
eso
aún
crezco,
¡ME
LUZCO!,
si
oculto
¡EL
RUIDO
BRUSCO!,
И
поэтому
я
все
еще
расту,
ВЫДЕЛЯЮСЬ!,
Если
скрываю
РЕЗКИЙ
ШУМ!,
Y
apareció
¡MI
VOZ!
entre
¡MALOS!
pensamientos
¡DE
VOS!,
И
появился
МОЙ
ГОЛОС!
Среди
ПЛОХИХ
мыслей
О
ТЕБЕ!,
Teñí
de
blanco
el
negro
luto
¡Y
ESQUIVAR
LA
COZ!
Я
окрасил
в
белый
цвет
черный
траур
И
УВЕРНУЛСЯ
ОТ
УДАРА!
Del
más
rebelde
animal
fue
¡MI
PROPÓSITO!.
Самого
непокорного
животного,
вот
МОЯ
ЦЕЛЬ!.
Como
perder
todo
en
el
último
minuto,
jugando
¡CONTRA
TRAMPOSOS!,
Как
потерять
все
в
последнюю
минуту,
играя
ПРОТИВ
МОШЕННИКОВ!,
Lo
llamaron
robo,
¡¡NO
SOMOS
ROBOTS!!
por
eso
hay
fallos,
Это
назвали
ограблением,
МЫ
НЕ
РОБОТЫ!!
Поэтому
бывают
ошибки,
(¡Muévelos!)
¡DISCULPEN
SI
NO
CALLO!,
(Шевели
ими!)
ИЗВИНИТЕ,
ЕСЛИ
Я
НЕ
МОЛЧУ!,
Y
reconquisto
a
lo
Don
Pelayo,
¡¡¡NO
HAY
DESMALLO!!!.
И
я
возвращаю
себе
все,
как
Дон
Пелайо,
НЕТ
ОБМОРОКА!!!.
(Estribillo)
(Pekado)
(Припев)
(Pekado)
Y
grito
¡PERDONA!
y
así
incremento
la
creencia
¡EN
MI
PERSONA!
И
я
кричу
ПРОСТИ!
И
таким
образом
укрепляю
веру
В
СЕБЯ!
¿Rehén
de
uno
mismo?,
¡NO
SALIR
DE
LA
ZONA!,
Заложник
самого
себя?
НЕ
ВЫХОДИТЬ
ИЗ
ЗОНЫ!
Esquivar
las
bombas
a
ras
de
suelo,
¡VUELAN,
LANZAS!,
Уворачиваться
от
бомб
на
уровне
земли,
ЛЕТЯТ
КОПЬЯ!
Abriendo
bocas
¡¡PA′
COMERSE
CALABAZAS!!,
Открывая
рты,
ЧТОБЫ
СЪЕСТЬ
ТЫКВЫ!!
¡Huérfanos!,
¡SIENDO
HIJO
DE
UN
DIOS!,
¡Saliendo
de
fregaos!,
Сироты!
БУДУЧИ
СЫНОМ
БОГА!
Выбираясь
из
передряг!
¡Metiéndose
en
otros!,
¡ROMPIENDO
PACTOS!,
¡vida
recorrida
en
actos!,
Ввязываясь
в
другие!
РАЗРЫВАЯ
ДОГОВОРЫ!
Жизнь,
пройденная
в
поступках!
¡ESPERANDO!,
Cerrar
el
telón
del
teatro,
¡INTERPRETANDO!,
ЖДУ!
Закрытия
занавеса
театра,
ИГРАЯ!
¡¡¡EL
ÚLTIMO
CAPÍTULO!!!,
...¡¡¡¡PARA
SER
APTO!!!!
(¡¡PUUM!!)
ПОСЛЕДНЮЮ
ГЛАВУ!!!
...ЧТОБЫ
БЫТЬ
ДОСТОЙНЫМ!!!!
(БУМ!!)
Salí
desnudo
de
inocencia
¡A
CALLES
DESCONOCIDAS!,
Я
вышел
нагим
от
невинности
НА
НЕЗНАКОМЫЕ
УЛИЦЫ!
Un
haz
de
luz
me
guió
hasta
el
cruce
¡DE
LA
COINCIDENCIA!,
Луч
света
привел
меня
к
перекрестку
СЛУЧАЙНОСТИ!
Daría
mi
vida
entera
por
lo
que
¡QUIERO,
RESPETO
Y
AMO!,
(Oh,
sí)
Я
бы
отдал
всю
свою
жизнь
за
то,
что
ХОЧУ,
УВАЖАЮ
И
ЛЮБЛЮ!
(О,
да)
Sin
esperar
a
recibir
¡NADA
A
CAMBIO!
(¡No!,
no...)
Не
ожидая
получить
НИЧЕГО
ВЗАМЕН!
(Нет!
Нет...)
No
soy
el
primero
de
nada,
ya
que
todo
es
¡EFÍMERO!,
Я
не
первый
ни
в
чем,
так
как
все
ЭФЕМЕРНО!
Vuelvo
cada
frío
Enero
esperando
¡LA
ESTOCADA!,
Я
возвращаюсь
каждый
холодный
январь,
ожидая
УДАРА!
A
veces
es
bueno
rectificar,
¡MORDERSE
LENGUA!,
Иногда
полезно
исправить,
ПРИКУСИТЬ
ЯЗЫК!,
Volver
atrás,
¿YO
QUÉ
TE
VOY
A
CONTAR?
Вернуться
назад,
ЧТО
Я
ТЕБЕ
БУДУ
РАССКАЗЫВАТЬ?
Si
me
rayo
¡MÁS!
que
un
código
de
¡BARRAS!,
¡ESTE
PAVO
NO
ACONSEJA!,
Если
я
схожу
с
ума
БОЛЬШЕ,
чем
штрих-код,
ЭТОТ
ИНДЮК
НЕ
СОВЕТУЕТ!
Sólo
se
moldea
para
afrontar
¡SITUACIONES
ADVERSAS!,
Он
только
формируется,
чтобы
противостоять
НЕБЛАГОПРИЯТНЫМ
СИТУАЦИЯМ!
Engullo
el
¡DOLOR!
y
protejo
mis
¡FRONTERAS!
Я
проглатываю
БОЛЬ!
И
защищаю
свои
ГРАНИЦЫ!
¡CON
MURALLAS!
¡¡ALTAS
HASTA
LAS
ESTRELLAS!!
ВЫСОКИМИ
СТЕНАМИ
ДО
САМЫХ
ЗВЕЗД!!
Indico
mi
posición
¡EN
ATLAS!,
a
las
tantas
¡ESCRIBÍ
ESTE
TEMA!,
Я
указываю
свое
местоположение
В
АТЛАСЕ!,
В
такую
позднь
Я
НАПИСАЛ
ЭТУ
ПЕСНЮ!
Tratando
de
encontrarme
ahora
¡BAJO
LA
CONCIENCIA!,
Пытаясь
найти
себя
теперь
ПОД
СОЗНАНИЕМ!,
Poniéndolo
en
bandeja,
¡SERÉ
LA
PRESA
A
QUIEN
DESPRECIAS!,
Выкладывая
все
начистоту,
Я
СТАНУ
ДОБЫЧЕЙ,
КОТОРУЮ
ТЫ
ПРЕЗИРАЕШЬ!,
¡¡DEJANDO
HUELLA
EN
EL
CRISTAL
DE
MI
EXISTENCIA!!.
ОСТАВЛЯЯ
СЛЕД
НА
СТЕКЛЕ
МОЕГО
СУЩЕСТВОВАНИЯ!!.
(Estribillo)
(Pekado
& McMoi)
(Припев)
(Pekado
& McMoi)
(Pekado)
Y
grito
¡PERDONA!
(Pekado)
И
я
кричу
ПРОСТИ!
Y
así
incremento
la
creencia
¡EN
MI
PERSONA!
И
таким
образом
укрепляю
веру
В
СЕБЯ!
(McMoi)
¿Rehén
de
uno
mismo?,
(McMoi)
Заложник
самого
себя?
(Coros)
¡NO
SALIR
DE
LA
ZONA!,
(ahí...)
(Хор)
НЕ
ВЫХОДИТЬ
ИЗ
ЗОНЫ!
(Там...)
(Pekado)
Esquivar
las
bombas
a
ras
de
suelo,
¡VUELAN,
LANZAS!,
(Pekado)
Уворачиваться
от
бомб
на
уровне
земли,
ЛЕТЯТ
КОПЬЯ!
Abriendo
bocas
¡¡PA'
COMERSE
CALABAZAS!!,
Открывая
рты,
ЧТОБЫ
СЪЕСТЬ
ТЫКВЫ!!
(McMoi)
¡Huérfanos!,
(McMoi)
Сироты!
(Pekado)
¡SIENDO
HIJO
DE
UN
DIOS!,
(Pekado)
БУДУЧИ
СЫНОМ
БОГА!
(McMoi)
¡Saliendo
de
fregaos!,
(McMoi)
Выбираясь
из
передряг!
(Pekado)
¡Metiéndose
en
otros!,
(Pekado)
Ввязываясь
в
другие!
(McMoi)
¡ROMPIENDO
PACTOS!,
(McMoi)
РАЗРЫВАЯ
ДОГОВОРЫ!
(Pekado)
Vida
recorrida
en
actos,
(Pekado)
Жизнь,
пройденная
в
поступках,
(McMoi)
¡ESPERANDO!,
(McMoi)
ЖДУ!
(Pekado)
Cerrar
el
telón
del
teatro,
(Pekado)
Закрытия
занавеса
театра,
(McMoi)
¡INTERPRETANDO!,
(McMoi)
ИГРАЯ!
(Coros)
¡¡¡EL
ÚLTIMO
CAPÍTULO!!!,
...¡¡¡¡PARA
SER
APTO!!!!
(¡¡PUUM!!)
(Хор)
ПОСЛЕДНЮЮ
ГЛАВУ!!!
...ЧТОБЫ
БЫТЬ
ДОСТОЙНЫМ!!!!
(БУМ!!)
(Dwo,
Daw-Daw-Daw,,
dwo)
(Дуо,
Дау-Дау-Дау,,
дуо)
(Zatu)
Juego
de
palabras
(Zatu)
Игра
слов
(Dwo,
Daw-Daw-Daw,,
dwo
Dwo)
(Дуо,
Дау-Дау-Дау,,
дуо
Дуо)
(Toteking)
Año
tras
año
(Toteking)
Год
за
годом
(TWe,
twe,
twe,
twe,
twa-twau-twa,
taw,
tawa,)
(Туэ,
туэ,
туэ,
туэ,
туа-туау-туа,
тау,
тауа,)
(Zatu)
A.K.A.
(Zatu)
A.K.A.
(Toteking)
Nada
me
frena...
(Toteking)
Ничто
меня
не
остановит...
(Tze,
twe-twe,
tza-tzau,
twa,)
(Тзе,
туэ-туэ,
тза-тзау,
туа,)
(Shotta)
Número
Uno,
Num...
(Shotta)
Номер
Один,
Нум...
(Twa,
Daw,
Dwo,
dwo,
twe-twe,
twe,...)
(Туа,
Дау,
Дуо,
дуо,
туэ-туэ,
туэ,...)
(Shotta)
Número
Uno,...
(Shotta)
Номер
Один,...
(Tze-tze-tze-tze,
taw,)
(Тзе-тзе-тзе-тзе,
тау,)
Me
suda
la
polla
que
te
guste
o
no
Мне
плевать,
нравится
тебе
это
или
нет
(Tze-tze,
tze-tze,)
(Тзе-тзе,
тзе-тзе,)
(Tza-tzau,
twa,
taw,)
(Тза-тзау,
туа,
тау,)
Ey,
ey
yeah,...
Эй,
эй,
да,...
(Presión)
Sé
que
tu
vida
es
una
mierda
(¡PUM!)
(Presión)
Знаю,
твоя
жизнь
- дерьмо
(БАМ!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.