Pekado feat. McMoi - Los Poetas Han Muerto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pekado feat. McMoi - Los Poetas Han Muerto




Los Poetas Han Muerto
Поэты умерли
Señor de los tiempos
Господин времени
Dale sentido a mi vida
Дай смысл моей жизни
Concédeme inspiración
Внуши мне вдохновение
Que me sirva de guía
Пусть оно будет мне проводником
Señor de los tiempos
Господин времени
Concédeme un solo día
Дай мне хотя бы один день
Y transformar mi lamento
И я превращу свои стенания
En dulce melodía
В сладкую мелодию
Señor de los tiempos
Господин времени
En estos oscuros días
В эти темные дни
Carentes de sentimiento
Лишенные чувств
Y de buenas melodías
И добрых мелодий
Los poetas han muerto
Поэты умерли
A nadie importan sus versos
Никто не заботится об их стихах
Los poetas han muerto
Поэты умерли
Se marchitan las rosas
Увядают розы
Que un tiempo
Которые когда-то
Sus lagrimas
Своими слезами
Regaron para ti
Поили тебя
Los poetas han muerto
Поэты умерли
Ya nadie quiere entenderlo
Никто больше не хочет понимать
Los poetas han muerto
Поэты умерли
Y en su tumba
И на их могиле
Hay una inscripción
Есть надпись
Un poema
Поэма
De amor
О любви
Que nadie leyó
Которую никто не прочел
Nadie leyó...
Никто не прочел...
Señor de los tiempos
Господин времени
A nadie inspira esta situación
Никого не вдохновляет эта ситуация
Me hace sufrir lo que veo
Меня задевает то, что я вижу
He de expresar lo que siento
Я должен выразить то, что чувствую
La belleza de un verso
Красота стиха
Con rimas del corazón
Со строками от сердца
El brillo eterno de un lienzo
Вечный блеск холста
Y el llanto de una canción
И плач песни
Los poetas han muerto
Поэты умерли
A nadie impotan sus versos
Никому не нужны их стихи
Los poetas han muerto
Поэты умерли
Se marchitan las rosas
Увядают розы
Que un tiempo
Которые когда-то
Sus lagrimas
Своими слезами
Regaron para ti
Поили тебя
Los poetas han muerto
Поэты умерли
Ya nadie quiere entenderlo
Никто больше не хочет понимать
Los poetas han muerto
Поэты умерли
Y en su tumba
И на их могиле
Hay una inscripcion
Есть надпись
Un poema
Поэма
De amor
О любви
Que nadie leyo
Которую никто не прочел
Nadie leyo
Никто не прочел
¿Dónde están?
Где они?
Aquellos versos han muerto
Те стихи умерли
¿Dónde están?
Где они?
Quisiera volver a escucharlos
Я бы хотел снова их услышать
Una vez más
Еще раз
Los poetas han muerto
Поэты умерли
A nadie importan sus versos
Никому не нужны их стихи
Los poetas han muerto
Поэты умерли
Se marchitan las rosas
Увядают розы
Que un tiempo
Которые когда-то
Sus lagrimas
Своими слезами
Regaron para ti
Поили тебя
Los poetas han muerto
Поэты умерли
Ya nadie quiere entenderlo
Никто больше не хочет понимать
Los poetas han muerto
Поэты умерли
Y en su tumba
И на их могиле
Hay una inscripción
Есть надпись
Un poema
Поэма
De amor
О любви
Que nadie leyó
Которую никто не прочел
Nadie leyó
Никто не прочел






Attention! Feel free to leave feedback.