Pekado - Louis De Pointe (feat. Evan VP) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pekado - Louis De Pointe (feat. Evan VP)




Louis De Pointe (feat. Evan VP)
Louis De Pointe (feat. Evan VP)
Salgo sin nada que perder, soy John McClayne en Nakatomi Plaza,
I go out with nothing to lose, I'm John McClane in Nakatomi Plaza,
El último en la lista que acepta el papel que ellos rechazan,
The last on the list who accepts the role that they reject,
En mi nadie confía, no creían, soy la amenaza
Nobody trusts me, they didn't believe, I'm the threat
Escribo una herejía, les hería, quieren darme caza.
I write heresy, it hurt them, they want to hunt me down.
Están comprando fe, siguen sintiendo música vacía,
They're buying faith, they still feel empty music,
Creen que tienen el poder, porque son la mayoría,
They think they have the power, because they're the majority,
Pactos con Lucifer, solo sois su mercancía,
Pacts with Lucifer, you're just their merchandise,
Voy a acabar con él, Schwarzenegger en El fin de los Días.
I'm going to finish him off, Schwarzenegger in The End of Days.
Quieren mi contestación, no busques la cortesía,
They want my answer, don't look for politeness,
Soy pura provocación, Albert Rivera en Rentería.
I'm pure provocation, Albert Rivera in Rentería.
Trabajo bajo presión, tengo todavía energía,
I work under pressure, I still have energy,
Haciéndome con el control, Laurence Fishburne
Taking control, Laurence Fishburne
Malas Compañías.
Bad Company.
Autodestructivo, Louis de Pointe,
Self-destructive, Louis de Pointe,
Entrevistándome con el vampiro.
Interviewing with the vampire.
Soy la eterna generación,
I am the eternal generation,
Cuesta creer que aun yo siga vivo.
It's hard to believe that I'm still alive.
Quise poner al mundo en vilo con un verso
I wanted to put the world on edge with a verse
Morder el premio, perdí los nervios
Bite the prize, I lost my nerve
Hannibal Lecter guardando silencio (mi rap es)
Hannibal Lecter keeping quiet (my rap is)
Como esos sueños que dejan de serlo
Like those dreams that cease to be
Pendiente de un hilo como un Muppet
Hanging by a thread like a Muppet
El último gancho del combate
The last hook of the fight
Arriesgando al rey en el jaque mate
Risking the king in checkmate
Como Pablo Iglesias ganando debates
Like Pablo Iglesias winning debates
quieres saber de
You want to know about me
Otras no quieren ni oírme
Others don't even want to hear me
Voy a follarme al mundo antes de irme
I'm going to fuck the world before I leave
No voy a rendirme soy Atticus Finch
I'm not going to give up, I'm Atticus Finch
El alma derruida
A ruined soul
Perdiendo el control como Akira
Losing control like Akira
No quiero encontrar la salida.
I don't want to find the way out.
Como Ondra llegando a la cima
Like Ondra reaching the top
Soy un suicida
I'm a suicide
Enamorado de un Shinigami
In love with a Shinigami
A contrarreloj como un Rally
Against the clock like a rally
Esta mierda no sale en los Grammy
This shit is not in the Grammys
Porque es pura verdad incontenida
Because it's pure, unbridled truth
Vanya Hargreeves
Vanya Hargreeves
Traigo la magia la Isla, esculpida y pulida Rodin
I bring the magic of the island, sculpted and polished Rodin






Attention! Feel free to leave feedback.