Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malas Artes
Schlechte Künste
Desde
el
principio
nunca
quise
ayuda,
Von
Anfang
an
wollte
ich
nie
Hilfe,
Crecí
con
las
ideas
claras
y
el
alma
desnuda,
Ich
wuchs
auf
mit
klaren
Ideen
und
nackter
Seele,
Sabiendo
que
ahí
fuera
nadie
procura
por
mí,
Wissend,
dass
sich
da
draußen
niemand
um
mich
kümmert,
Cargando
con
la
losa
de
estar
solo,
aprendí
a
vivir,
Die
Last
des
Alleinseins
tragend,
lernte
ich
zu
leben,
Sin
repetir
los
fallos
de
nadie,
Ohne
die
Fehler
anderer
zu
wiederholen,
Sin
buscar
escuchar
mi
nombre
en
el
aire,
Ohne
zu
versuchen,
meinen
Namen
in
der
Luft
zu
hören,
En
el
corazón
de
las
tinieblas
como
en
zaire,
Im
Herzen
der
Finsternis
wie
in
Zaire,
Nada
me
ataba,
no
queda
amor
en
este
affaire,
Nichts
band
mich,
es
ist
keine
Liebe
mehr
in
dieser
Affäre,
Quedando
sin
pareja
cuando
cae
el
anochecer
Ohne
Partnerin
bleibend,
wenn
die
Nacht
hereinbricht
Me
reconocí
en
un
pájaro
tirado
en
el
suelo,
Ich
erkannte
mich
in
einem
Vogel,
der
auf
dem
Boden
lag,
En
un
bloque
de
hielo
sin
rumbo
fijo,
In
einem
Eisblock
ohne
festen
Kurs,
Entre
las
nubes
en
el
cielo,
Zwischen
den
Wolken
am
Himmel,
En
un
perro
sin
dueño
escondido
en
una
esquina,
In
einem
herrenlosen
Hund,
versteckt
in
einer
Ecke,
Porque
nunca
fueron
lo
que
otros
querían.
Weil
sie
nie
waren,
was
andere
wollten.
Nadie
me
envía,
no
tengo
un
destino,
Niemand
schickt
mich,
ich
habe
kein
Schicksal,
No
lo
creerías,
yo
construyo
mi
camino,
Du
würdest
es
nicht
glauben,
ich
baue
meinen
eigenen
Weg,
Para
mí
no
existe
ser
divino,
Für
mich
gibt
es
kein
göttliches
Wesen,
Es
como
creer
en
el
perdón
para
un
asesino.
Das
ist
wie
an
Vergebung
für
einen
Mörder
zu
glauben.
El
mundo
me
enseño
que
hay
bueno
y
malos,
Die
Welt
lehrte
mich,
dass
es
Gute
und
Schlechte
gibt,
Que
puedes
ser
el
pez
pequeño
o
puedes
ser
escualo.
Dass
du
der
kleine
Fisch
sein
kannst
oder
der
Hai.
Noto
el
calor
que
crece
dentro
de
mi
ser,
Ich
spüre
die
Wärme,
die
in
meinem
Inneren
wächst,
Demasiado
amor
que
no
consigo
entender,
Zu
viel
Liebe,
die
ich
nicht
verstehen
kann,
Yo
le
di
de
beber
a
un
enemigo,
y
es
que
Ich
gab
einem
Feind
zu
trinken,
und
es
ist
so,
dass
Necesitar
a
alguien
que
odias
es
suficiente
castigo.
Jemanden
zu
brauchen,
den
du
hasst,
ist
Strafe
genug.
No
tienes
nada
que
temer
me
dijo
ella,
Du
hast
nichts
zu
fürchten,
sagte
sie
zu
mir,
Y
entre
sus
ojos
brillantes
se
ocultó
el
rencor,
Und
zwischen
ihren
leuchtenden
Augen
verbarg
sich
der
Groll,
Pero
eso
no
destella,
Aber
das
funkelt
nicht,
Me
dejo
mal
sabor,
y
yo
le
he
dejado
mella,
Es
hinterließ
einen
schlechten
Geschmack
bei
mir,
und
ich
habe
bei
ihr
Spuren
hinterlassen,
Sus
palabras
si
pudieran
me
degüellan,
Ihre
Worte,
wenn
sie
könnten,
würden
mich
erwürgen,
Mi
pasado
no
está
escrito
en
epopeyas,
Meine
Vergangenheit
ist
nicht
in
Epen
geschrieben,
Si
fui
tan
malo
no
sigas
mis
huellas.
Wenn
ich
so
schlecht
war,
folge
nicht
meinen
Spuren.
Y
así
se
fue,
sin
querer
mirar,
que
dejo
detrás,
s
Und
so
ging
sie,
ohne
sehen
zu
wollen,
was
sie
zurückließ,
In
miedo
a
olvidar,
no
no,
Ohne
Angst
zu
vergessen,
nein
nein,
Que
lo
que
se
fue
ya
no
va
a
volver,
ya
no
va
a
volver.
Dass
das,
was
gegangen
ist,
nicht
mehr
zurückkommen
wird,
nicht
mehr
zurückkommen
wird.
Y
así
se
fue,
sin
querer
mirar,
que
dejo
detrás,
s
Und
so
ging
sie,
ohne
sehen
zu
wollen,
was
sie
zurückließ,
In
miedo
a
olvidar,
no
no,
Ohne
Angst
zu
vergessen,
nein
nein,
Que
lo
que
se
fue
ya
no
va
a
doler,
ya
no
va
a
doler.
Dass
das,
was
gegangen
ist,
nicht
mehr
wehtun
wird,
nicht
mehr
wehtun
wird.
Cuantos
pudieron
quedarse
a
mi
lado,
Wie
viele
hätten
an
meiner
Seite
bleiben
können,
Cuantos
conocen
realmente
Wie
viele
kennen
wirklich
La
persona
detrás
del
pecado,
Die
Person
hinter
der
Sünde,
Cuando
he
nadado
para
llegar
a
esta
orilla,
Wie
oft
bin
ich
geschwommen,
um
dieses
Ufer
zu
erreichen,
Cuando
he
andado
en
cuclillas,
Wie
oft
bin
ich
in
die
Hocke
gegangen,
No
es
el
momento
de
vivir
de
rodillas,
Es
ist
nicht
der
Moment,
auf
Knien
zu
leben,
Lo
conseguí
mirándome
al
espejo,
Ich
habe
es
geschafft,
indem
ich
in
den
Spiegel
schaute,
Imaginando
como
sería
de
viejo,
Mir
vorstellend,
wie
ich
alt
sein
würde,
En
un
viaje
por
el
tiempo,
Auf
einer
Zeitreise,
En
el
templo
de
mis
emociones,
Im
Tempel
meiner
Emotionen,
Dándole
valor
a
cada
una
de
mis
malas
decisiones.
Jeder
meiner
schlechten
Entscheidungen
Wert
beimessend.
Yo
no
estoy
aquí
por
ti,
le
dije
al
miedo,
Ich
bin
nicht
deinetwegen
hier,
sagte
ich
zur
Angst,
Si
retrocedo
haría
lo
mismo,
Yo
siempre
pude
elegir,
Wenn
ich
zurückginge,
würde
ich
dasselbe
tun,
ich
konnte
immer
wählen,
Moví
mis
dedos,
con
el
nerviosismo
Ich
bewegte
meine
Finger,
mit
der
Nervosität
De
quien
espera
que
aun
quede
lugar
para
el
romanticismo
Dessen,
der
hofft,
dass
noch
Platz
für
Romantik
ist
Entre
el
asfalto
y
la
tecnología,
Zwischen
Asphalt
und
Technologie,
Entre
la
soledad
y
la
melancolía,
Zwischen
Einsamkeit
und
Melancholie,
Entre
el
dinero
y
la
monotonía,
Zwischen
Geld
und
Monotonie,
Entre
el
hip-hop
y
la
poesía,
ahí
fuera
nadie,
nadie
nos
elogia.
Zwischen
Hip-Hop
und
Poesie,
da
draußen
lobt
uns
niemand,
niemand.
Yo
para
ti
un
para
un
pariah,
si
ellos
quisieran
no
podría
ni
hablar,
Ich
für
dich
ein
Paria,
wenn
sie
wollten,
könnte
ich
nicht
einmal
sprechen,
Pero
me
ellos
son
mi
voz,
cuando
falta
amor
por
encontrar.
Aber
sie
sind
meine
Stimme,
wenn
es
an
Liebe
fehlt,
die
zu
finden
ist.
Si
sientes
odio
a
todo
lo
que
existe,
te
tienes
a
ti,
Wenn
du
Hass
auf
alles
fühlst,
was
existiert,
hast
du
dich
selbst,
Y
eso
es
mucho
más
de
lo
que
perdiste.
Und
das
ist
viel
mehr
als
das,
was
du
verloren
hast.
Y
así
se
fue,
sin
querer
mirar,
que
dejo
detrás,
s
Und
so
ging
sie,
ohne
sehen
zu
wollen,
was
sie
zurückließ,
In
miedo
a
olvidar,
no
no,
Ohne
Angst
zu
vergessen,
nein
nein,
Que
lo
que
se
fue
ya
no
va
a
volver,
ya
no
va
a
volver.
Dass
das,
was
gegangen
ist,
nicht
mehr
zurückkommen
wird,
nicht
mehr
zurückkommen
wird.
Y
así
se
fue,
sin
querer
mirar,
que
dejo
detrás,
s
Und
so
ging
sie,
ohne
sehen
zu
wollen,
was
sie
zurückließ,
In
miedo
a
olvidar,
no
no,
Ohne
Angst
zu
vergessen,
nein
nein,
Que
lo
que
se
fue
ya
no
va
a
doler,
ya
no
va
a
doler.
Dass
das,
was
gegangen
ist,
nicht
mehr
wehtun
wird,
nicht
mehr
wehtun
wird.
Dicen,
no
llegarás
lejos,
Sie
sagen,
du
wirst
es
nicht
weit
bringen,
Pero
no
saben,
cual
es
la
fuerza
de
mi
voluntad,
Aber
sie
wissen
nicht,
was
die
Stärke
meines
Willens
ist,
Yo
ya
no
arrastro
mis
complejos,
Ich
schleppe
meine
Komplexe
nicht
mehr
mit
mir
herum,
Quedaron
muy
lejos
y
yo
no
miro
tan
atrás,
Sie
sind
weit
zurückgeblieben,
und
ich
schaue
nicht
so
weit
zurück,
Yo
ya
aprendí
a
volar
sin
aire,
hallé
la
libertad,
Ich
habe
bereits
gelernt,
ohne
Luft
zu
fliegen,
ich
fand
die
Freiheit,
Entre
las
cuatro
paredes
que
forman
mi
hogar,
Zwischen
den
vier
Wänden,
die
mein
Zuhause
bilden,
El
tiempo
dio
razones
para
creer,
Die
Zeit
gab
Gründe
zu
glauben,
Que
lo
mejor
estaba
por
llegar.
Dass
das
Beste
noch
kommen
würde.
Yo
no
escribo
canciones,
transcribo
mi
vida,
Ich
schreibe
keine
Lieder,
ich
transkribiere
mein
Leben,
Si
no
te
encuentras
en
ellas,
ni
te
despidas,
Wenn
du
dich
nicht
darin
wiederfindest,
verabschiede
dich
nicht
einmal,
Cuando
no
quedan
opciones,
que
nadie
decida,
Wenn
keine
Optionen
bleiben,
soll
niemand
entscheiden,
Desde
que
nací
jugando
mi
última
partida.
Seit
meiner
Geburt
spiele
ich
mein
letztes
Spiel.
Desde
que
nací
jugando
mi
última
partida.
Seit
meiner
Geburt
spiele
ich
mein
letztes
Spiel.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.