Pekeño 77 - Simplemente Yo - translation of the lyrics into Russian

Simplemente Yo - Pekeño 77translation in Russian




Simplemente Yo
Просто Я
Yeah-yeah
Да-да
Yeah-yeah, yeah-yeah
Да-да, да-да
Peke 7-7, mami, ya sabe', ¿cómo no? Jaja
Пекеньо 7-7, мама, ты же знаешь, как же нет? Ха-ха
¿Cómo no, no?
Как же нет, нет?
No-no-no
Нет-нет-нет
Más involucrado que el Frodo, tengo a la tía con oro
Впутался глубже Фродо, моя тётя в золоте
Ya lo sabe' a mi modo, mamá se enteró de todo
Ты знаешь мой подход, мама всё узнала, вот
Sigo suelto, es mi apodo, oh, wow
Я на свободе, это мой позывной, о, вау
Más involucrado que el Frodo, tengo a mi tía con to'
Впутался глубже Фродо, моя тётя при всём
Mamá encontró el .22, soy un negrito veloz
Мама нашла .22, я быстрый чернокожий
Sigo suelto, ¿cómo no?
На свободе, как же нет?
Más involucrado que el Frodo, tengo a la tía con oro
Впутался глубже Фродо, моя тётя в золоте
Ya lo sabe' a mi modo, mamá se enteró de todo
Ты знаешь мой подход, мама всё узнала, вот
Sigo suelto, es mi apodo, oh, wow
Я на свободе, это мой позывной, о, вау
Más involucrado que el Frodo, tengo a mi tía con to'
Впутался глубже Фродо, моя тётя при всём
Mamá encontró el .22, soy un negrito veloz
Мама нашла .22, я быстрый чернокожий
Sigo suelto, ¿cómo no? (No)
На свободе, как же нет? (Нет)
Ocho disparos a la cara
Восемь выстрелов в лицо
Se salva por nada, ya sabe bailar (Ya sabe bailar)
Чудом спасся, теперь умеет танцевать (Умеет танцевать)
Tu perra rompió la cama, a tampoco me amaba (No me amaba)
Твоя сука сломала кровать, меня тоже не любила (Не любила)
'Toy que me sobran las mala'
У меня плохих в избытке
No me pasa nada, te podé' quedar (Te podé' quedar)
Со мной всё в порядке, можешь остаться (Можешь остаться)
Vos no sos mi Madonna (No), nunca me vas a cuidar (Jah)
Ты не моя Мадонна (Нет), никогда не защитишь (Джа)
Si sale el sol voy por ti, en el mar lo sentí
Если взойдёт солнце, иду за тобой, в море я это почувствовал
A la noche entendí, yeah-ah
Ночью я понял, да-а
Me desperté M-O-B, creo me confundí
Проснулся М-О-Б, кажется ошибся
No es por vos, es por mí, yeah-oh
Дело не в тебе, во мне, да-о
Hice un pacto con el diablo y recién me enteré
Заключил сделку с дьяволом и только что узнал
Llevo puta' en la maleta y no les pagué
Везу шлюх в багажнике, им не заплатил
Sigo libre, estoy vivo, creo que me salvé (On the set)
Всё свободен, жив, кажется спасся (На съёмках)
"Si los bueno' mueren joven, ¿Peke, cómo lo hacé'?"
"Если хорошие умирают молодыми, Пеке, как ты это делаешь?"
Con tre', con do', con cuatro, con sei' (Oh)
С тремя, с двумя, с четырьмя, с шестью (О)
Delirando, como dijo Carlito', okey
Брежу, как сказал Карлито, окей
Alta gira, nos salvamo' en un do' con tre'
Высокий тур, спаслись в двойке с тремя
Hago rally por la Costa, aprendé cómo e' (On the set)
Гоняю по побережью, учись как это (На съёмках)
Con sei', con do', con cuatro, con sei' (On the set)
С шестью, с двумя, с четырьмя, с шестью (На съёмках)
Con sei', con do', con cuatro, con tre' (On the set)
С шестью, с двумя, с четырьмя, с тремя (На съёмках)
7-7, sigo suelto, de nuevo me salvé' (On the set)
7-7, на свободе, снова спасся (На съёмках)
Delirando corte Batman, nunca me la esperé (On the set)
Брежу как Бэтмен, никогда не ожидал (На съёмках)
Con sei', con do', con cuatro, con sei' (On the set)
С шестью, с двумя, с четырьмя, с шестью (На съёмках)
Con sei', con do', con cuatro, con tre' (On the set)
С шестью, с двумя, с четырьмя, с тремя (На съёмках)
7-7, sigo suelto, de nuevo me salvé' (On the set)
7-7, на свободе, снова спасся (На съёмках)
Delirando corte Batman, nunca me la esperé (On the set)
Брежу как Бэтмен, никогда не ожидал (На съёмках)
Si sale el sol voy por ti, en el mar lo sentí
Если взойдёт солнце, иду за тобой, в море я это почувствовал
A la noche entendí, yeah-ah
Ночью я понял, да-а
Me desperté M-O-B, creo me confundí
Проснулся М-О-Б, кажется ошибся
No es por vos, es por mí, yeah-oh
Дело не в тебе, во мне, да-о
Estoy suelto, no muerto (No)
Я на свободе, не мёртв (Нет)
La frase no se aplica a esto
Фраза тут не подходит
No recuerdo mis hechos
Не помню своих поступков
Lo lamento pero nunca fui honesto (No-no-no)
Жаль, но честным я не был (Нет-нет-нет)
Yo no vendí, no robé ahí (No)
Я не продавал, не воровал там (Нет)
Cero, decile' que ese yo no fui
Ноль, скажи им, что это не я
No le' mentí, capaz que
Не врал им, возможно да
Llamen a Ñengo, que yo ya me fui (Ay)
Звоните Ньенго, я уже ушёл (Ай)
¡Cero!
Ноль!
Más involucrado que el Frodo, tengo a la tía con oro
Впутался глубже Фродо, моя тётя в золоте
Ya lo sabe' a mi modo, mamá se enteró de todo
Ты знаешь мой подход, мама всё узнала, вот
Sigo suelto, es mi apodo, oh, wow
Я на свободе, это мой позывной, о, вау
Más involucrado que el Frodo, tengo a mi tía con to'
Впутался глубже Фродо, моя тётя при всём
Mamá encontró el .22, soy un negrito veloz (Muévelo)
Мама нашла .22, я быстрый чернокожий (Двигайся)
Sigo suelto, ¿cómo no?
На свободе, как же нет?
Más involucrado que el Frodo, tengo a la tía con oro
Впутался глубже Фродо, моя тётя в золоте
Ya lo sabe' a mi modo, mamá se enteró de todo
Ты знаешь мой подход, мама всё узнала, вот
Sigo suelto, es mi apodo, oh, wow
Я на свободе, это мой позывной, о, вау
Más involucrado que el Frodo, tengo a mi tía con to'
Впутался глубже Фродо, моя тётя при всём
Mamá encontró el .22, soy un negrito veloz
Мама нашла .22, я быстрый чернокожий
Sigo suelto, ¿cómo no? (No)
На свободе, как же нет? (Нет)





Writer(s): Facundo Cedres Chalart, Federico Ferrer


Attention! Feel free to leave feedback.