Lyrics and translation Pekeño 77 feat. Santa Fe Klan - Para Mi Gente
Para Mi Gente
Для моих людей
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
wah
Да,
да,
да,
да,
вау
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
wah
Да,
да,
да,
да,
вау
Para
mi
gente,
tres
puntos
en
la
cara
Для
моих
людей,
три
точки
на
лице
La
vida
fue
mala
y
me
rozaron
las
bala'
Жизнь
была
плоха,
и
меня
задевали
пули
Perdón,
mamá,
mi
tierra
latinoamericana
Прости,
мама,
моя
латиноамериканская
земля
La
vida,
loco,
homeboy,
dispara
Жизнь,
чувак,
стреляет,
бро
Para
mi
gente,
tres
puntos
en
la
cara
Для
моих
людей,
три
точки
на
лице
La
vida
fue
mala
y
me
rozaron
las
balas
Жизнь
была
плоха,
и
меня
задевали
пули
Perdón,
mamá,
mi
tierra
latinoamericana
Прости,
мама,
моя
латиноамериканская
земля
You
know
my
name,
dispara
Ты
знаешь
мое
имя,
стреляй
Voy
loco
en
la
ciudad
del
crimen
Я
с
ума
схожу
в
этом
преступном
городе
Tres
vatos
que
están
de
alucinen
Три
чувака,
которые
в
галлюцинациях
Mi
mamá,
verla
que
cocine
Моя
мама,
видеть,
как
она
готовит
Ya
no
cargo
pistola
aunque
sé
que
algunos
me
siguen
Больше
не
ношу
пистолет,
хотя
знаю,
что
некоторые
за
мной
следят
Un
poco
más
tranquilo,
paso
con
amigos
Чуть
более
спокойно,
провожу
время
с
друзьями
Viviendo
rico
y
quemando
fino
Живу
богато
и
жгу
хорошее
Mamá,
tranquilo,
voy
con
amigo'
Мама,
спокойно,
я
иду
с
друзьями
Viviendo
rico
y
quemando
fino,
oh-oh
Живу
богато
и
жгу
хорошее,
о-о
Mi
apellido
e'
Cеdrés,
ah
Моя
фамилия
Седрес,
ах
Soy
loco
pero
bien,
jah
Я
сумасшедший,
но
в
порядке,
джа
Que
еn
paz
descansen
tanto',
en
breve
los
veré,
jah
Пусть
в
покое
почивают
все,
скоро
увижу
их,
джа
No
muere
el
que
se
fue,
jah
Не
умирает
тот,
кто
ушел,
джа
Yo
nunca
lo
olvidé,
jah
Я
никогда
не
забуду,
джа
Que
en
paz
descansen
tanto',
yo
nunca
olvidé
Пусть
в
покое
почивают
все,
я
никогда
не
забуду
Para
mi
gente,
tres
puntos
en
la
cara
Для
моих
людей,
три
точки
на
лице
La
vida
fue
mala
y
me
rozaron
las
bala'
Жизнь
была
плоха,
и
меня
задевали
пули
Perdón,
mamá,
mi
tierra
latinoamericana
Прости,
мама,
моя
латиноамериканская
земля
La
vida,
loco,
homeboy,
dispara
Жизнь,
чувак,
стреляет,
бро
Hay
dolor,
lágrimas
en
el
callejón
Есть
боль,
слезы
на
этой
улице
Voy-voy-voy,
en
busca
de
la
luz
y
el
amor
Иду-иду-иду
в
поисках
света
и
любви
Para
mi
gente,
tres
puntos
en
la
cara
Для
моих
людей,
три
точки
на
лице
La
vida
fue
mala
y
me
rozaron
las
balas
Жизнь
была
плоха,
и
меня
задевали
пули
Perdón,
mamá,
mi
tierra
latinoamericana
Прости,
мама,
моя
латиноамериканская
земля
You
know
my
name,
dispara
Ты
знаешь
мое
имя,
стреляй
Estoy
loco,
desde
chamaquito
Я
сошел
с
ума,
с
самого
детства
Vivo
en
la
calle
del
delito
Живу
в
криминальном
мире
Todo
es
real,
carnal,
viva
México
lindo
Все
реально,
брат,
viva
Мексика
Линдо
Con
tequila
y
mezcal,
por
mi
Santa
Fe
yo
brindo
Текилой
и
мескалем
я
поднимаю
тост
за
свою
Санту-Фе
La
vida
loca
vivo
yo
Я
живу
безумную
жизнь
Perdóname,
madre,
por
ser
quién
soy
Прости,
мама,
за
то,
что
я
такой
El
hospital,
la
cárcel
o
el
panteón
Больница,
тюрьма
или
кладбище
Qué
sé
yo,
qué
sé
yo,
préndelo
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
включи
Mota
de
la
buena,
así
como
mi
jaina
Хорошая
трава,
как
моя
подружка
Por
la
calle
suena,
moviendo
esta
vaina
На
этой
улице
звучит
музыка,
я
буду
двигать
этой
штукой
Corre
por
mis
vena'
la
droga
que
me
calma
По
моим
венам
течет
наркотик,
который
меня
успокаивает
Cantan
la'
sirena',
la
policía
un
drama
Поют
сирены,
полиция
— это
драма
Soy
un
malviviente
porque
la
calle
desde
niño
Я
— преступник,
потому
что
моя
улица
с
детства
Fue
mi
único
camino
Это
был
мой
единственный
путь
En
el
barrio
crecí
Я
вырос
в
этом
районе
Haciendo
billete'
pero
en
la
calle
soy
el
mismo
Зарабатывая
деньги,
но
на
улице
я
такой
же
Cada
quién
con
su
destino
У
каждого
своя
судьба
Para
mi
gente,
tres
puntos
en
la
cara
Для
моих
людей,
три
точки
на
лице
La
vida
fue
mala
y
me
rozaron
las
bala'
Жизнь
была
плоха,
и
меня
задевали
пули
Perdón,
mamá,
mi
tierra
latinoamericana
Прости,
мама,
моя
латиноамериканская
земля
Homeboy,
dispara
Стреляй,
братан
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.