Lyrics and translation Peligro - Medellín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Addormento
il
dolore
nel
vino
amica
mia
Заглушаю
боль
в
вине,
моя
дорогая,
E
se
scrivo
canzoni
tristi
e
che
sto
bene
nel
mio
oblio
И
если
я
пишу
грустные
песни,
то
мне
хорошо
в
своем
забытьи.
E
vorrei
essere
un
parcheggio
investito
ogni
rinascere
la
notte
aspettando
te
И
я
хотел
бы
быть
парковкой,
по
которой
ездят
машины,
каждый
раз
возрождаясь
ночью
в
ожидании
тебя.
E
vorrei
essere
sabbia
calpestata
ogni
giorno
respirare
d'inverno
con
te
И
я
хотел
бы
быть
песком,
по
которому
ходят
каждый
день,
дышать
зимой
вместе
с
тобой.
E
dovrei
scriverti
un
messaggio
confermarti
che
И
я
должен
написать
тебе
сообщение,
подтвердить,
что
Son
pazzo
salpare
sul
primo
volo
per
medellín
Я
сумасшедший,
отправиться
первым
рейсом
в
Медельин.
Tra
ogni
canzone
scelgo
il
tuo
nome
giro
di
notte
occhiali
da
sole
В
каждой
песне
выбираю
твое
имя,
брожу
ночью
в
темных
очках.
Dammi
almeno
un
motivo
per
starmene
solo
mentre
Дай
мне
хотя
бы
одну
причину
остаться
одному,
пока
Il
cielo
va
in
fuoco
e
affogo
nelle
foto
Небо
горит,
и
я
тону
в
фотографиях.
Dammi
almeno
un
motivo
per
ballare
Дай
мне
хотя
бы
одну
причину
танцевать,
Solo
che
nel
cielo
ci
nuoto
e
affogo
nel
mio
vuoto
Только
я
плыву
в
небе
и
тону
в
своей
пустоте.
C'è
tutto
un
universo
nei
tuoi
occhi
amica
mia
e
il
tuo
corpo
balla
senza
musica
В
твоих
глазах
целая
вселенная,
моя
дорогая,
и
твое
тело
танцует
без
музыки.
Vorrei
essere
meno
generoso
con
gli
altri
quando
si
parla
di
te
Я
хотел
бы
быть
менее
щедрым
с
другими,
когда
речь
идет
о
тебе.
Vorrei
essere
più
me
stesso
a
volte
la
sorte
mi
bussa
alla
porta
Я
хотел
бы
быть
больше
собой,
иногда
судьба
стучится
в
мою
дверь.
Dovrei
mandarti
un
telegramma
girarti
questo
karma
aspettarti
Я
должен
отправить
тебе
телеграмму,
передать
тебе
эту
карму,
ждать
тебя
Su
uno
scoglio
a
Napoli
На
скале
в
Неаполе.
Tra
ogni
canzone
scelgo
il
tuo
nome
giro
di
notte
occhiali
da
sole
В
каждой
песне
выбираю
твое
имя,
брожу
ночью
в
темных
очках.
Dammi
almeno
un
motivo
per
starmene
solo
mentre
Дай
мне
хотя
бы
одну
причину
остаться
одному,
пока
Il
cielo
va
in
fuoco
e
affogo
nelle
foto
Небо
горит,
и
я
тону
в
фотографиях.
Dammi
almeno
un
motivo
per
ballare
solo
che
nel
cielo
Дай
мне
хотя
бы
одну
причину
танцевать,
только
я
в
небе
Ci
nuoto
e
affogo
nel
mio
vuoto
Плыву
и
тону
в
своей
пустоте.
Dammi
almeno
un
motivo
per
starmene
solo
mentre
Дай
мне
хотя
бы
одну
причину
остаться
одному,
пока
Il
cielo
va
in
fuoco
e
affogo
nelle
foto
Небо
горит,
и
я
тону
в
фотографиях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Pellegrino
Attention! Feel free to leave feedback.