Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Traición (EN VIVO)
Der Verrat (LIVE)
Otra
vez
el
anfitrión
es
la
traición
Wieder
einmal
ist
der
Verrat
der
Gastgeber
Y
le
digo
a
los
cobardes
que
acabaron
con
mi
vida
Und
ich
sage
den
Feiglingen,
die
mein
Leben
zerstörten
Bien
jugado,
por
la
espalda
Gut
gespielt,
von
hinten
Pues
de
frente
la
verdad
no
se
podía
Denn
von
vorne
konnte
man
es
in
Wahrheit
nicht
Sé
que
muchos
andaban
tras
mi
cabeza
Ich
weiß,
dass
viele
hinter
meinem
Kopf
her
waren
Pero
nunca
dieron
frente,
le
sacaban
al
paquete
Aber
sie
traten
nie
vor,
sie
wichen
der
Konfrontation
aus
Qué
corrientes
Wie
erbärmlich
No
hay
problema
que
el
trofeo
les
aproveche
Kein
Problem,
möge
die
Trophäe
euch
nützen
Ya
el
gobierno
me
buscaba
cielo
y
tierra
Schon
suchte
die
Regierung
mich
überall
Y
la
loma
utilizaba
de
trinchera
Und
ich
nutzte
den
Berg
als
Schützengraben
Cada
que
la
cosa
se
ponía
caliente
Jedes
Mal,
wenn
die
Lage
heiß
wurde
Desde
allá
manejaba
a
toda
mi
gente
Lenkte
ich
von
dort
all
meine
Leute
Hoy
la
vida
nos
mandó
mala
jugada
Heute
hat
uns
das
Leben
einen
bösen
Streich
gespielt
La
película
para
mí
se
me
acaba
Der
Film
ist
für
mich
zu
Ende
Mi
Santera
bien
me
dijo
"no
regreses"
Meine
Wahrsagerin
sagte
mir
"Komm
nicht
zurück"
Ese
día
que
se
me
acabó
la
suerte
An
dem
Tag,
als
mein
Glück
mich
verließ
Mis
palabras
se
terminaron
Meine
Worte
sind
zu
Ende
Y
no
hay
problema
Und
kein
Problem
Y
nunca
se
les
olvide
Und
vergesst
niemals
Vivir
es
el
muerto,
que
ser
corriente
Dass
es
besser
ist
tot
zu
sein,
als
erbärmlich
Fueron
muchos
los
intentos
por
tumbarme
Es
gab
viele
Versuche,
mich
zu
stürzen
Todos
juntos
a
mi
hermano
que
nunca
supo
rajarse
Alle
zusammen
mit
meinem
Bruder,
der
es
nie
verstand,
zu
kneifen
Qué
coraje
Was
für
eine
Wut
Esa
última
no
estuvo
pa'
salvarme
Dieser
letzte
war
nicht
dazu
da,
mich
zu
retten
No
reniego,
sé
que
me
llegó
el
momento
Ich
beklage
mich
nicht,
ich
weiß,
meine
Zeit
war
gekommen
Disfruté
mucho
la
vida,
ya
nadie
me
quita
eso
Ich
habe
das
Leben
sehr
genossen,
das
kann
mir
niemand
mehr
nehmen
No
hay
regreso
Es
gibt
kein
Zurück
Pongan
cruces
en
nombre
de
mi
recuerdo
Stellt
Kreuze
auf
im
Namen
meiner
Erinnerung
Hoy
estoy
acompañando
a
mi
viejo
Heute
bin
ich
bei
meinem
Alten
Que
también
me
arrebataron
hace
tiempo
Den
sie
mir
auch
schon
vor
langer
Zeit
entrissen
Hoy
cuidamos
de
mi
madre
mis
hermanos
Heute
kümmern
sich
meine
Geschwister
um
unsere
Mutter
Ya
no
estamos,
pero
quedan
los
recuerdos
Wir
sind
nicht
mehr
da,
aber
die
Erinnerungen
bleiben
Me
despido
de
mi
equipo
y
mi
gallera
Ich
verabschiede
mich
von
meinem
Team
und
meiner
Hahnenkampfarena
Mis
caballos,
la
gente
que
me
rodea
Meinen
Pferden,
den
Menschen,
die
mich
umgeben
Ahí
te
encargo,
hermano
Roque,
a
mi
familia
Ich
vertraue
dir,
Bruder
Roque,
meine
Familie
an
Yo
me
encargo
de
cuidarlos
aquí
arriba
Ich
kümmere
mich
darum,
sie
von
hier
oben
zu
beschützen
Los
corridos
solamente
para
los
grandes,
los
campeones
Corridos
sind
nur
für
die
Großen,
die
Champions
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Salazar Saenz
Attention! Feel free to leave feedback.