Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Café Du Monde
Café Du Monde
Café
du
Monde
on
your
T-shirt
Café
du
Monde
auf
deinem
T-Shirt
In
your
hotel,
you're
a
sweetheart
In
deinem
Hotel
bist
du
ein
Schatz
Mom
works
two
jobs
for
your
new
shoes
Mama
arbeitet
zwei
Jobs
für
deine
neuen
Schuhe
Claiming
you
kept,
but
it
ain't
true
Behauptest,
du
hättest
sie
behalten,
aber
das
stimmt
nicht
Who
know
your
name,
you're
the
cool
kid
Wer
kennt
deinen
Namen,
du
bist
der
coole
Junge
Claiming
you
slept
with
the
new
girl
Behauptest,
du
hättest
mit
dem
neuen
Mädchen
geschlafen
But
they
don't
know
she's
an
angel
Aber
sie
wissen
nicht,
dass
sie
ein
Engel
ist
Trapped
in
the
eye
of
a
cruel
world
Gefangen
im
Auge
einer
grausamen
Welt
Should've
come
clean,
but
you're
too
vain
Hättest
reinen
Tisch
machen
sollen,
aber
du
bist
zu
eitel
Drinking
till
death
to
avoid
pain
Säufst
bis
zum
Tod,
um
Schmerz
zu
vermeiden
Hoping
she's
fine
but
you
won't
ever
call
Hoffst,
es
geht
ihr
gut,
aber
du
wirst
nie
anrufen
Now
she
went
up
river
flow
then
far
away
Jetzt
ist
sie
flussaufwärts
geflossen
und
dann
weit
weg
Just
so
you
can
never
see
her
face
again
Nur
damit
du
ihr
Gesicht
nie
wiedersehen
kannst
Stuck
in
the
web
of
your
lies
Gefangen
im
Netz
deiner
Lügen
You
look
in
your
soul
Du
blickst
in
deine
Seele
You
dance
in
the
light
Du
tanzt
im
Licht
But
you
can
tell
it
ain't
cold
Aber
du
merkst,
es
ist
nicht
kalt
So
tell
me
what
is
the
price
for
all
of
the
world
Also
sag
mir,
was
ist
der
Preis
für
die
ganze
Welt
When
karma
catch
up
Wenn
das
Karma
dich
einholt
And
holds
you
true
to
your
word
Und
dich
bei
deinem
Wort
nimmt
To
gather
fate
is
when
you
know
you
should've
climbed
Dem
Schicksal
zu
begegnen
ist,
wenn
du
weißt,
du
hättest
klettern
sollen
Scatter
the
pieces
of
the
frame
you
are
inside
Zerstreue
die
Teile
des
Rahmens,
in
dem
du
dich
befindest
Coco
Chanel
number
five
Coco
Chanel
Nummer
fünf
I
smell
petty
in
your
future
Ich
rieche
Kleinlichkeit
in
deiner
Zukunft
Left
those
croissants
in
the
old
world
Hast
diese
Croissants
in
der
alten
Welt
gelassen
With
your
old
man,
he
a
loser
Bei
deinem
alten
Kerl,
er
ist
ein
Verlierer
Just
called
to
say
your
goodbye
Hast
nur
angerufen,
um
dich
zu
verabschieden
Hang
up
that
line,
for
it's
too
much
Leg
auf,
denn
es
ist
zu
viel
You
got
a
flight
in
the
morning
Du
hast
einen
Flug
am
Morgen
Start
a
new
life
in
the
morning
Beginnst
ein
neues
Leben
am
Morgen
Ring
is
for
sure
so
you
keep
it
Der
Ring
ist
sicher,
also
behältst
du
ihn
Cash
out
you
life,
who
you
leaving?
Zahlst
dein
Leben
aus,
wen
verlässt
du?
You
ain't
got
time
to
waste
Du
hast
keine
Zeit
zu
verlieren
When
you're
getting
old
Wenn
du
älter
wirst
And
that
grass
looks
greener
from
the
other
side
Und
das
Gras
auf
der
anderen
Seite
grüner
aussieht
But
once
you
flee
the
scene
Aber
sobald
du
vom
Tatort
fliehst
You
fiend
forgotten
times
that
ain't
coming
back
Sehnst
du
dich
nach
vergessenen
Zeiten,
die
nicht
zurückkommen
Stuck
in
the
web
of
your
lies
Gefangen
im
Netz
deiner
Lügen
You
look
in
your
soul
Du
blickst
in
deine
Seele
You
dance
in
the
light
Du
tanzt
im
Licht
But
you
can
tell
it
ain't
cold
Aber
du
merkst,
es
ist
nicht
kalt
So
tell
me
what
is
the
price
for
all
of
the
world
Also
sag
mir,
was
ist
der
Preis
für
die
ganze
Welt
When
karma
catch
up
Wenn
das
Karma
dich
einholt
And
holds
you
true
to
your
word
Und
dich
bei
deinem
Wort
nimmt
To
gather
fate
is
when
you
know
you
should've
climbed
Dem
Schicksal
zu
begegnen
ist,
wenn
du
weißt,
du
hättest
klettern
sollen
Scatter
the
pieces
of
the
frame
you
are
inside
Zerstreue
die
Teile
des
Rahmens,
in
dem
du
dich
befindest
Mm
na
na
na
na
Mm
na
na
na
na
Mm
na
na
na
na
Mm
na
na
na
na
Rolling
too
deep
Zu
tief
unterwegs
Watch
where
you
sleep
Pass
auf,
wo
du
schläfst
They
coming
for
you
Sie
kommen
für
dich
With
nothing
to
lose
Mit
nichts
zu
verlieren
Death
they
call
harm
Den
Tod
nennen
sie
Unheil
Enlaced
with
loss
Verflochten
mit
Verlust
Till
you're
caught
up
Bis
du
eingeholt
wirst
Stuck
in
the
web
of
your
lies
Gefangen
im
Netz
deiner
Lügen
You
look
in
your
soul
Du
blickst
in
deine
Seele
You
dance
in
the
light
Du
tanzt
im
Licht
But
you
can
tell
it
ain't
cold
Aber
du
merkst,
es
ist
nicht
kalt
So
tell
me
what
is
the
price
for
all
of
the
world
Also
sag
mir,
was
ist
der
Preis
für
die
ganze
Welt
When
karma
catch
up
Wenn
das
Karma
dich
einholt
And
holds
you
true
to
your
word
Und
dich
bei
deinem
Wort
nimmt
To
gather
fate
is
when
you
know
you
should've
climbed
Dem
Schicksal
zu
begegnen
ist,
wenn
du
weißt,
du
hättest
klettern
sollen
Scatter
the
pieces
of
the
frame
you
are
inside
Zerstreue
die
Teile
des
Rahmens,
in
dem
du
dich
befindest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Andrew Sitek, Jared Thomas Pellerin
Album
Limbo
date of release
06-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.