Pell - Café Du Monde - translation of the lyrics into German

Café Du Monde - Pelltranslation in German




Café Du Monde
Café Du Monde
Café du Monde on your T-shirt
Café du Monde auf deinem T-Shirt
In your hotel, you're a sweetheart
In deinem Hotel bist du ein Schatz
Mom works two jobs for your new shoes
Mama arbeitet zwei Jobs für deine neuen Schuhe
Claiming you kept, but it ain't true
Behauptest, du hättest sie behalten, aber das stimmt nicht
Who know your name, you're the cool kid
Wer kennt deinen Namen, du bist der coole Junge
Claiming you slept with the new girl
Behauptest, du hättest mit dem neuen Mädchen geschlafen
But they don't know she's an angel
Aber sie wissen nicht, dass sie ein Engel ist
Trapped in the eye of a cruel world
Gefangen im Auge einer grausamen Welt
Should've come clean, but you're too vain
Hättest reinen Tisch machen sollen, aber du bist zu eitel
Drinking till death to avoid pain
Säufst bis zum Tod, um Schmerz zu vermeiden
Hoping she's fine but you won't ever call
Hoffst, es geht ihr gut, aber du wirst nie anrufen
Now she went up river flow then far away
Jetzt ist sie flussaufwärts geflossen und dann weit weg
Just so you can never see her face again
Nur damit du ihr Gesicht nie wiedersehen kannst
Oh man
Oh Mann
Stuck in the web of your lies
Gefangen im Netz deiner Lügen
You look in your soul
Du blickst in deine Seele
You dance in the light
Du tanzt im Licht
But you can tell it ain't cold
Aber du merkst, es ist nicht kalt
So tell me what is the price for all of the world
Also sag mir, was ist der Preis für die ganze Welt
When karma catch up
Wenn das Karma dich einholt
And holds you true to your word
Und dich bei deinem Wort nimmt
To gather fate is when you know you should've climbed
Dem Schicksal zu begegnen ist, wenn du weißt, du hättest klettern sollen
Scatter the pieces of the frame you are inside
Zerstreue die Teile des Rahmens, in dem du dich befindest
Coco Chanel number five
Coco Chanel Nummer fünf
I smell petty in your future
Ich rieche Kleinlichkeit in deiner Zukunft
Left those croissants in the old world
Hast diese Croissants in der alten Welt gelassen
With your old man, he a loser
Bei deinem alten Kerl, er ist ein Verlierer
Just called to say your goodbye
Hast nur angerufen, um dich zu verabschieden
Hang up that line, for it's too much
Leg auf, denn es ist zu viel
You got a flight in the morning
Du hast einen Flug am Morgen
Start a new life in the morning
Beginnst ein neues Leben am Morgen
Ring is for sure so you keep it
Der Ring ist sicher, also behältst du ihn
Cash out you life, who you leaving?
Zahlst dein Leben aus, wen verlässt du?
You ain't got time to waste
Du hast keine Zeit zu verlieren
When you're getting old
Wenn du älter wirst
And that grass looks greener from the other side
Und das Gras auf der anderen Seite grüner aussieht
But once you flee the scene
Aber sobald du vom Tatort fliehst
You fiend forgotten times that ain't coming back
Sehnst du dich nach vergessenen Zeiten, die nicht zurückkommen
Stuck in the web of your lies
Gefangen im Netz deiner Lügen
You look in your soul
Du blickst in deine Seele
You dance in the light
Du tanzt im Licht
But you can tell it ain't cold
Aber du merkst, es ist nicht kalt
So tell me what is the price for all of the world
Also sag mir, was ist der Preis für die ganze Welt
When karma catch up
Wenn das Karma dich einholt
And holds you true to your word
Und dich bei deinem Wort nimmt
To gather fate is when you know you should've climbed
Dem Schicksal zu begegnen ist, wenn du weißt, du hättest klettern sollen
Scatter the pieces of the frame you are inside
Zerstreue die Teile des Rahmens, in dem du dich befindest
Mm na na
Mm na na
Mm na na
Mm na na
Mm na na na na
Mm na na na na
Mm na na
Mm na na
Mm na na
Mm na na
Mm na na na na
Mm na na na na
Rolling too deep
Zu tief unterwegs
Watch where you sleep
Pass auf, wo du schläfst
They coming for you
Sie kommen für dich
With nothing to lose
Mit nichts zu verlieren
Death they call harm
Den Tod nennen sie Unheil
Enlaced with loss
Verflochten mit Verlust
Till you're caught up
Bis du eingeholt wirst
Stuck in the web of your lies
Gefangen im Netz deiner Lügen
You look in your soul
Du blickst in deine Seele
You dance in the light
Du tanzt im Licht
But you can tell it ain't cold
Aber du merkst, es ist nicht kalt
So tell me what is the price for all of the world
Also sag mir, was ist der Preis für die ganze Welt
When karma catch up
Wenn das Karma dich einholt
And holds you true to your word
Und dich bei deinem Wort nimmt
To gather fate is when you know you should've climbed
Dem Schicksal zu begegnen ist, wenn du weißt, du hättest klettern sollen
Scatter the pieces of the frame you are inside
Zerstreue die Teile des Rahmens, in dem du dich befindest





Writer(s): David Andrew Sitek, Jared Thomas Pellerin


Attention! Feel free to leave feedback.