Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
hard
to
stay
loyal
when
there's
thousands
who
adore
you
Es
ist
schwer,
treu
zu
bleiben,
wenn
Tausende
dich
anhimmeln
Blame
it
on
the
business
Like
I′m
really
gone
employ
you
Schieb's
aufs
Geschäft,
als
ob
ich
dich
wirklich
einstellen
würde
Spill
on
aisle
nine
hard
to
mask
like
paranoia
Verschüttet
in
Gang
neun,
schwer
zu
verbergen
wie
Paranoia
Knew
I
shouldn't
hit
the
'blitsky′,
now
My
boss
thinks
I′m
a
hippie
Wusste,
ich
hätte
den
'Blunt'
nicht
rauchen
sollen,
jetzt
hält
mein
Boss
mich
für
einen
Hippie
Would
have
went
to
class
but
I
was
studying
some
titties
Wäre
zum
Unterricht
gegangen,
aber
ich
studierte
ein
paar
Titten
DD's
the
whole
term
cause
I
ain′t
passing
on
what's
tempting
Doppel-D
das
ganze
Semester,
weil
ich
nicht
auf
das
verzichte,
was
verlockend
ist
I
was
kidding
they
were
C′s
but
at
least
you
paid
attention
Ich
hab
gescherzt,
es
waren
C-Körbchen,
aber
wenigstens
hast
du
aufgepasst
Or
at
least
enough
to
follow
my
description
of
an
image
Oder
zumindest
genug,
um
meiner
Beschreibung
eines
Bildes
zu
folgen
That
I
thought
was
what
I
needed
buying
sexing
from
off
the
tv
Von
dem
ich
dachte,
es
sei
das,
was
ich
brauchte,
Sexappeal
aus
dem
Fernsehen
kaufen
Sprinkle
me
with
rims
and
Watch
the
locals
try
to
be
me
Bestreu
mich
mit
Felgen
und
sieh
zu,
wie
die
Einheimischen
versuchen,
ich
zu
sein
Bash
me
on
the
web
but
never
say
it
when
they
see
me
Sie
lästern
im
Netz
über
mich,
aber
sagen
es
nie,
wenn
sie
mich
sehen
Swear
I
never
clipped
my
nails
the
way
I
leave
these
pussies
bleeding
Ich
schwör',
ich
hab
mir
nie
die
Nägel
geschnitten,
so
wie
ich
diese
Weicheier
bluten
lasse
Metaphorically
Metaphorisch
Kept
on
spitting
'til
they
wanted
more
of
me
Spuckte
weiter
Reime,
bis
sie
mehr
von
mir
wollten
Now
this
bag
boy
get
more
attention
than
an
orphan
needs
Jetzt
kriegt
dieser
Tütenjunge
mehr
Aufmerksamkeit,
als
ein
Waisenkind
braucht
Metamorphic
forklifts
moving
weight
like
its
a
chore
to
me
Metamorphe
Gabelstapler
bewegen
Gewicht,
als
wär's
für
mich
eine
lästige
Pflicht
Then
hit
the
punch
clock
and
act
accordingly
Dann
stempel
ich
ein
und
benehme
mich
entsprechend
You
and
me
got
lots
of
time
Du
und
ich,
wir
haben
viel
Zeit
Don′t
fiend
a
thing
Sei
nicht
gierig
nach
irgendwas
The
world
is
ours
Die
Welt
gehört
uns
Me
and
you
the
same
as
we
Ich
und
du,
dasselbe
wie
wir
And
both
of
us
Und
wir
beide
Can
make
believe
Können
uns
etwas
vormachen
Put
your
foot
on
the
gas
Tritt
aufs
Gaspedal
You
wonder
why
you
in
last
Du
wunderst
dich,
warum
du
Letzte
bist
Too
busy
trying
to
do
the
right
thing
Zu
beschäftigt
damit,
das
Richtige
zu
tun
So
place
your
foot
on
the
brakes
Also
tritt
auf
die
Bremse
And
take
some
time
for
yourself
Und
nimm
dir
etwas
Zeit
für
dich
And
runaway
up
on
this
night
train
Und
flieh
mit
diesem
Nachtzug
My
passion
is
far
from
passive
Meine
Leidenschaft
ist
alles
andere
als
passiv
I'm
spazzing
like
ab
contractions
Ich
raste
aus
wie
bei
Bauchmuskelkontraktionen
I'm
bout
to
get
off
at
five
so
I
can
______
Ich
mach
um
fünf
Feierabend,
damit
ich
______
Worried
bout
where
I′m
headed
I′m
blinded
by
smiling
faces
Besorgt
darüber,
wohin
ich
gehe,
geblendet
von
lächelnden
Gesichtern
I'm
just
tryna
make
out
this
mini
matrix/
that
we
living
in
Ich
versuche
nur,
diese
Mini-Matrix
zu
verstehen,
in
der
wir
leben
Pissing
on
Pulitzer
how
I
pencil
in
my
childish
whims
Ich
pisse
auf
den
Pulitzer,
so
wie
ich
meine
kindischen
Launen
niederschreibe
But
wasn′t
always
focused
them
pheromones
had
me
hopeless
Aber
war
nicht
immer
fokussiert,
diese
Pheromone
machten
mich
hoffnungslos
Lily
was
kind
enough
to
harbor
my
heart
with
wholeness
Lily
war
so
gütig,
mein
Herz
mit
Ganzheit
zu
beherbergen
Not
quite
sure
where
I
was
going,
so
we
just
lived
in
the
moment
Nicht
ganz
sicher,
wohin
ich
ging,
also
lebten
wir
einfach
im
Moment
Hoping
I
packed
some
Trojans
but
notice
that
she
ain't
like
that
Hoffte,
ich
hätte
ein
paar
Trojans
eingepackt,
aber
merke,
dass
sie
nicht
so
ist
But
after
I
text
she
right
back
kicking
like
a
right
back
Aber
nachdem
ich
ihr
schreibe,
schreibt
sie
sofort
zurück,
tritt
wie
ein
rechter
Verteidiger
Propped
by
night
stand,
on
that
dresser.yessuh
Gestützt
am
Nachttisch,
auf
dieser
Kommode.
Jawoll
She
wants
some
little
Pells
but
lord
knows
I
could
do
better
Sie
will
ein
paar
kleine
Pells,
aber
Gott
weiß,
ich
könnte
es
besser
haben
Seeing
what
I
could
be
makes
it
way
more
harder
to
settle
Zu
sehen,
was
ich
sein
könnte,
macht
es
viel
schwerer,
mich
zufriedenzugeben
And
rappers
catching
amnesia
they
acting
like
they
forget
you
Und
Rapper
kriegen
Amnesie,
sie
tun
so,
als
ob
sie
dich
vergessen
Give
me15
Minutes?
I
turn
it
into
forever
Gib
mir
15
Minuten?
Ich
mach
daraus
eine
Ewigkeit
I
still
ain′t
clocked
off
my
boss
applying
the
pressure
Ich
hab
immer
noch
nicht
ausgestempelt,
mein
Boss
macht
Druck
Working
hard
to
shift
my
future
to
the
present
Arbeite
hart
daran,
meine
Zukunft
in
die
Gegenwart
zu
verlagern
No
more
guessing
I'm
that
nigga
Kein
Raten
mehr,
ich
bin
der
Kerl
Need
that
work
well
I′ll
deliver
Brauchst
du
die
Arbeit?
Nun,
ich
werde
liefern
Told
mama
this
was
for
me/
I'ma
pay
back
that
tuition
Hab
Mama
gesagt,
das
ist
für
mich
/ Ich
werde
die
Studiengebühren
zurückzahlen
Schooling
all
my
peers
and
paying
management
commission
Ich
belehre
all
meine
Kollegen
und
zahle
Managementprovision
Sit
a
movie
in
my
bars/
like
I'm
wrote
this
script
from
prison
Ein
Film
sitzt
in
meinen
Reimen
/ als
hätte
ich
dieses
Drehbuch
im
Gefängnis
geschrieben
Going
off
on
tangents
but
I
hope
the
youth′ll
listen
Ich
schweife
ab,
aber
ich
hoffe,
die
Jugend
wird
zuhören
Be
yourself
and
nothing
different/
watch
them
haters
say
they
get
it
Sei
du
selbst
und
nichts
anderes
/ sieh
zu,
wie
die
Hasser
sagen,
sie
verstehen
es
Time
is
winding
down
I′m
clocking
out
but
back
to
business.
Die
Zeit
läuft
ab,
ich
stempel
aus,
aber
zurück
zum
Geschäft.
You
and
me
got
lots
of
time
Du
und
ich,
wir
haben
viel
Zeit
Don't
fiend
a
thing
Sei
nicht
gierig
nach
irgendwas
The
world
is
ours
Die
Welt
gehört
uns
Me
and
you
the
same
as
we
Ich
und
du,
dasselbe
wie
wir
And
both
of
us
Und
wir
beide
Can
make
believe
Können
uns
etwas
vormachen
Put
your
foot
on
the
gas
Tritt
aufs
Gaspedal
You
wonder
why
you
in
last
Du
wunderst
dich,
warum
du
Letzte
bist
Too
busy
trying
to
do
the
right
thing
Zu
beschäftigt
damit,
das
Richtige
zu
tun
So
place
your
foot
on
the
brakes
Also
tritt
auf
die
Bremse
And
take
some
time
for
yourself
Und
nimm
dir
etwas
Zeit
für
dich
And
runaway
up
on
this
night
train
Und
flieh
mit
diesem
Nachtzug
Pollute
the
institution,
with
some
textbook
coolness
Verschmutze
die
Institution
mit
lehrbuchmäßiger
Coolness
Made
this
for
the
ones
who
never
saw
themselves
as
students
Hab
das
für
die
gemacht,
die
sich
nie
als
Studenten
sahen
The
rawest
athlete
that
probably
never
got
recruited
Der
krasseste
Athlet,
der
wahrscheinlich
nie
rekrutiert
wurde
And
the
fan
who
love
the
artist
about
as
equal
as
the
music
Und
der
Fan,
der
den
Künstler
etwa
genauso
liebt
wie
die
Musik
Got
some
henny
in
my
cooler,
some
money
in
my
future
Hab
etwas
Henny
in
meiner
Kühlbox,
etwas
Geld
in
meiner
Zukunft
Focused
on
the
past
and
the
women
that
seduced
me
Fokussiert
auf
die
Vergangenheit
und
die
Frauen,
die
mich
verführten
Back
in
2012,
thought
professors
couldn′t
use
me
Damals
2012
dachte
ich,
Professoren
könnten
mich
nicht
gebrauchen
So
I
thank
god
for
this
loose
leaf,
I'll
be
writing
′til
I'm
woozy
Also
danke
ich
Gott
für
dieses
lose
Blatt,
ich
werde
schreiben,
bis
mir
schwindelig
ist
I′m
gone,
to
the
moon.
and
I'll
be
back
soon.
Ich
bin
weg,
zum
Mond.
und
ich
bin
bald
zurück.
Said
I'm
gone
Sagte,
ich
bin
weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jared Thomas Pellerin, Ludwig Emil Tomas Goransson
Attention! Feel free to leave feedback.