Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fresh Produce
Frische Ware
Sunny
days
used
to
come
around
like
blue
moons
Sonnige
Tage
kamen
früher
so
selten
wie
blaue
Monde
One
in
a
million
′cause
I
made
it
rain
on
monsoon
Einmalig,
denn
ich
ließ
es
regnen
während
des
Monsuns
Dirty
dishes
in
the
sink
liquor
on
my
breath
Schmutziges
Geschirr
im
Spülbecken,
Alkoholgeruch
in
meinem
Atem
Dirty
women
in
my
sheets
countin
my
regrets
Unanständige
Frauen
in
meinen
Laken,
zählten
meine
Reue
Got
my
liver
wanna
tweak
I
tell
him
be
a
champ
Meine
Leber
will
zicken,
ich
sag
ihr,
sei
ein
Champion
My
trip
to
Malibu
was
jaded
by
some
stomach
cramps
Mein
Trip
nach
Malibu
wurde
durch
Magenkrämpfe
getrübt
Tourin
in
my
box
because
it's
cheaper
than
a
rental
van
Tourte
in
meiner
Kiste,
weil's
billiger
ist
als
ein
Mietwagen
Talk
about
my
book
and
curse
the
fuckin
librarian
Rede
über
mein
Buch
und
verfluche
den
verdammten
Bibliothekar
Visit
girls′
aquariums
then
socially
I
bury
em
Besuche
die
Aquarien
von
Mädels,
dann
beerdige
ich
sie
sozial
Not
that
I'm
cold
hearted
I
don't
know
how
to
manage
em
Nicht,
dass
ich
kaltherzig
wäre,
ich
weiß
nur
nicht,
wie
ich
mit
ihnen
umgehen
soll
Call
my
number
any
second
never
use
my
planner
much
Ruf
meine
Nummer
jederzeit
an,
benutze
meinen
Planer
kaum
Playing
this
to
school
′cause
your
momma
been
a
fan
of
us
Spiele
das
in
der
Schule,
denn
deine
Mama
ist
schon
lange
ein
Fan
von
uns
And
I
thank
her
′cause
I
wouldn't
be
on
the
road
again
Und
ich
danke
ihr,
denn
sonst
wäre
ich
nicht
wieder
unterwegs
Gettin′
high
off
life
and
ragin'
daily
at
my
shows
again
Werde
high
vom
Leben
und
raste
täglich
bei
meinen
Shows
wieder
aus
Bumpin′
old
Thelonius
and
causing
Pandemonium
Höre
alten
Thelonious
und
verursache
Pandämonium
Know
my
future
televised
get
them
cameras
focused
in
Weiß,
meine
Zukunft
wird
im
Fernsehen
gezeigt,
richtet
die
Kameras
auf
mich
So
we
reach
to
the
sky
for
a
piece
of
the
pie
Also
greifen
wir
nach
dem
Himmel
für
ein
Stück
vom
Kuchen
I
just
want
a
taste
Ich
will
nur
einen
Vorgeschmack
Never
be
satisfied
cause
we
down
for
the
ride
Niemals
zufrieden,
denn
wir
sind
dabei
für
die
Fahrt
'Til
I′m
put
to
sleep
Bis
ich
schlafen
gelegt
werde
Oooooh,
keep
floating
on
Oooooh,
schweb
weiter
Oooooh,
keep
floating
on
Oooooh,
schweb
weiter
Smiles
eventually
fade
but
Lächeln
vergehen
irgendwann,
aber
I
still
remember
the
day
I
Ich
erinnere
mich
noch
an
den
Tag,
an
dem
ich
Came
to
see
a
wonderful
place
Kam,
um
einen
wundervollen
Ort
zu
sehen
You
ain't
gotta
ask
for
it,
it
was
made
here
for
us
Du
musst
nicht
danach
fragen,
er
wurde
hier
für
uns
gemacht
Smiles
eventually
fade
but
Lächeln
vergehen
irgendwann,
aber
I
still
remember
the
day
I
Ich
erinnere
mich
noch
an
den
Tag,
an
dem
ich
Came
to
see
a
wonderful
place
Kam,
um
einen
wundervollen
Ort
zu
sehen
You
ain't
gotta
ask
for
it,
it
was
made
here
for
us
Du
musst
nicht
danach
fragen,
er
wurde
hier
für
uns
gemacht
If
it′s
Saturday
I′m
'laxin
Wenn
Samstag
ist,
entspanne
ich
mich
Fiendin
pizzas
and
some
aspirins
Süchtig
nach
Pizza
und
Aspirin
Eatin
out
the
box
because
we
ran
all
outta
napkins
Esse
aus
dem
Karton,
weil
uns
die
Servietten
ausgegangen
sind
Blamin
on
all
my
problems
on
relations
in
the
past
when
Schiebe
all
meine
Probleme
auf
Beziehungen
in
der
Vergangenheit,
als
My
beauty
was
Medusa,
had
me
fatally
attracted
Meine
Schöne
eine
Medusa
war,
mich
tödlich
anzog
Play
some
Marvin
Gaye,
you
know
your
momma
put
me
on
Spiel
etwas
Marvin
Gaye,
du
weißt,
deine
Mama
hat
mich
darauf
gebracht
Dip
before
I
tip,
you
said
your
momma
wasn′t
home
Hau
ab,
bevor
ich
Trinkgeld
gebe,
du
sagtest,
deine
Mama
sei
nicht
zu
Hause
Turned
a
silly
love
story
to
a
well-recorded
porn
Verwandelte
eine
alberne
Liebesgeschichte
in
einen
gut
aufgenommenen
Porno
Now
I'm
on
the
road
touring
feeling
sad
you
can′t
enjoy
it
Jetzt
bin
ich
auf
Tour
und
traurig,
dass
du
es
nicht
genießen
kannst
So
we
reach
to
the
sky
for
a
piece
of
the
pie
Also
greifen
wir
nach
dem
Himmel
für
ein
Stück
vom
Kuchen
I
just
want
a
taste
Ich
will
nur
einen
Vorgeschmack
Never
be
satisfied
cause
we
down
for
the
ride
Niemals
zufrieden,
denn
wir
sind
dabei
für
die
Fahrt
'Til
I′m
put
to
sleep
Bis
ich
schlafen
gelegt
werde
Oooooh,
keep
floating
on
Oooooh,
schweb
weiter
Oooooh,
keep
floating
on
Oooooh,
schweb
weiter
Smiles
eventually
fade
but
Lächeln
vergehen
irgendwann,
aber
I
still
remember
the
day
I
Ich
erinnere
mich
noch
an
den
Tag,
an
dem
ich
Came
to
see
a
wonderful
place
Kam,
um
einen
wundervollen
Ort
zu
sehen
You
ain't
gotta
ask
for
it,
it
was
made
here
for
us
Du
musst
nicht
danach
fragen,
er
wurde
hier
für
uns
gemacht
Smiles
eventually
fade
but
Lächeln
vergehen
irgendwann,
aber
I
still
remember
the
day
I
Ich
erinnere
mich
noch
an
den
Tag,
an
dem
ich
Came
to
see
a
wonderful
place
Kam,
um
einen
wundervollen
Ort
zu
sehen
You
ain't
gotta
ask
for
it,
it
was
made
here
for
us
Du
musst
nicht
danach
fragen,
er
wurde
hier
für
uns
gemacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ludwig Emil Tomas Goransson, Jared Pellerin
Attention! Feel free to leave feedback.