Pelo D Ambrosio - Como Te Quito de Mi Corazón - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pelo D Ambrosio - Como Te Quito de Mi Corazón




Como Te Quito de Mi Corazón
Как вырвать тебя из сердца
He sentido tu fragancia
Я снова чувствую твой аромат
Una vez más en mi habitación
В своей комнате
Tu silueta se presenta
Твой силуэт появляется
Una vez más en mi habitación
Снова в моей комнате
Pensaba que yo, que yo, que yo
Я думал, что я, что я, что я
Era el que nunca perdía
Никогда не проигрываю
El que siempre se llevaba la victoria en el amor
Что всегда одерживал победу в любви
He perdido la batalla
Я проиграл битву
He llorado con tus fotos
Я плакал, глядя на твои фото
Debo ser honesto
Должен быть честным
Esta vez perdí
На этот раз я проиграл
¿Cómo te quito de mi corazón?
Как вырвать тебя из своего сердца?
¿Cómo te arranco de mi piel?
Как стереть тебя со своей кожи?
Eres la sombra de mi alma
Ты тень моей души
Eres la luz de mi oscuridad
Ты свет моей тьмы
Pensaba que yo, que yo, que yo
Я думал, что я, что я, что я
Era el que nunca perdía
Никогда не проигрываю
El que siempre se llevaba la victoria en el amor
Что всегда одерживал победу в любви
He mirado el horizonte
Я смотрел на горизонт
Con la esperanza que regreses
В надежде, что ты вернешься
Y no estás
Но тебя нет
Nunca estás
Тебя никогда нет
A mi lado
Рядом со мной
¿Cómo te quito de mi corazón?
Как вырвать тебя из своего сердца?
¿Cómo te arranco de mi piel?
Как стереть тебя со своей кожи?
Oh, no
О, нет
Aún no entiendo ¿cómo vivo?
Я до сих пор не понимаю, как я живу
Aún no paro de llorar
Я до сих пор не перестаю плакать
¿Cómo te quito de mi corazón?
Как вырвать тебя из своего сердца?
No lo sé, no lo
Я не знаю, я не знаю
¿Cómo te arranco de mi piel?
Как стереть тебя со своей кожи?
¿Cómo te quito de mi corazón?
Как вырвать тебя из своего сердца?
¿Cómo te arranco?
Как стереть тебя
De mi piel, de mi piel
Со своей кожи, со своей кожи
Eres la luz de mi oscuridad (Oh-ohh)
Ты свет моей тьмы (О-ох)
Eres la sombra de mi alma
Ты тень моей души
¿Cómo te quito de mi corazón?
Как вырвать тебя из своего сердца?
¿Cómo te arranco?
Как стереть тебя
De mi piel, de mi piel
Со своей кожи, со своей кожи





Writer(s): Sergio D'ambrosio Robles


Attention! Feel free to leave feedback.