Lyrics and translation Pelo D'Ambrosio - Al Menos Te Tuve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Menos Te Tuve
По крайней мере, я был с тобой
He
pensado
con
los
años
Я
думал
о
прожитых
годах
El
resumen
de
mi
vida
О
кратком
содержании
моей
жизни
Pues
no
fue
del
todo
malo
В
целом,
она
была
не
так
уж
и
плоха
Al
menos
algún
día
te
tuve
По
крайней
мере,
однажды
ты
была
со
мной
Para
bueno
o
malo
В
горе
и
в
радости
Pero
te
tuve
Но
ты
была
со
мной
Y
los
años
me
enseñaron
И
годы
научили
меня
A
curar
mis
heridas
Исцелять
свои
раны
Pero
hay
una
que
no
cierra
Но
есть
одна
рана,
которая
не
заживает
Mira,
me
duele
decirlo
Слушай,
мне
больно
это
говорить
Pero
es
que
aquí
en
mi
pecho
Но
здесь,
в
моей
груди
Aún
palpita
tu
nombre
Все
еще
трепещет
твое
имя
Es
que
duelen
los
ojos
Глаза
мои
болят
Cuando
se
llora
toda
una
vida
Когда
плачешь
всю
свою
жизнь
Es
que
se
secan
los
labios
Губы
сохнут
Cuando
no
hay
besos
como
los
tuyos
Когда
нет
поцелуев,
как
твои
Es
que
nunca
se
duerme
Никогда
не
спишь
Cuando
en
las
noches
digo
tu
nombre
Когда
ночью
произношу
твое
имя
Y
no
fue
del
todo
malo
И
было
не
так
уж
плохо
Tenerte
y
amarte
Быть
с
тобой
и
любить
тебя
Pues
al
menos
ya
he
aprendido
Потому
что
теперь
я
научился
A
quererte
y
amarte
Ценить
и
любить
тебя
Es
que
las
fotos
se
gastan
Эти
фотографии
блекнут
Cuando
en
las
noches
Когда
ночью
Siempre
las
beso
Я
целую
их
Ay,
pero
cómo
duele
О,
как
же
больно
Esta
soledad
Это
одиночество
Y
mi
vida
es
un
poema
И
моя
жизнь
- это
поэма
Que
el
poeta
ha
olvidado
y
que
nadie
ha
recitado
Которую
поэт
забыл,
и
никто
не
декламировал
Porque
en
sus
versos
Потому
что
в
ее
строках
Hay
muchas
tristezas,
lágrimas,
dolores
Много
печали,
слез,
боли
Un
poema
triste
Печальная
поэма
Y
con
el
paso
de
los
días
И
с
течением
времени
He
logrado
acostumbrarme
Я
смог
приспособиться
A
vivir
con
esta
pena
Жить
с
этой
болью
Pena
que
me
calcina
Боль,
которая
меня
сжигает
Pena
que
duele
Боль,
которая
причиняет
боль
Pena
que
mata
Боль,
которая
убивает
Es
que
se
abren
los
recuerdos
Воспоминания
открываются
Cuando
escucho
solo
tu
nombre
Когда
я
только
слышу
твое
имя
Y
la
voz
se
me
quiebra
И
мой
голос
дрожит
Cuando
hablo
de
lo
vivido
Когда
я
говорю
о
прожитом
Y
las
estrellas
se
ausentan
И
звезды
гаснут
Cuando
en
la
noche
grito
tu
nombre
Когда
ночью
я
кричу
твое
имя
Y
no
fue
del
todo
malo
И
было
не
так
уж
плохо
Tenerte
y
amarte
Быть
с
тобой
и
любить
тебя
Pues
al
menos
ya
he
aprendido
Потому
что
теперь
я
научился
A
quererte
y
amarte
Ценить
и
любить
тебя
No
me
importa
qué
tan
lejos
Мне
все
равно,
как
далеко
Te
hayas
ido
o
te
encuentres
Ты
ушла
или
находишься
Pues
igual
en
las
noches
Потому
что
в
ночной
тиши
En
mis
sueños,
estás
tan
cerca
В
моих
снах
ты
так
близко
Cántale
corazoncito
Пой,
мое
сердечко
Como
solo
tú
sabes
cantar
Как
только
ты
умеешь
петь
No
te
quedan
lágrimas
У
тебя
не
осталось
слез
Y
no
fue
del
todo
malo
И
было
не
так
уж
плохо
Tenerte
y
amarte
Быть
с
тобой
и
любить
тебя
Pues
al
menos
ya
he
aprendido
Потому
что
теперь
я
научился
A
quererte
y
amarte
Ценить
и
любить
тебя
Es
que
duelen
los
ojos
Глаза
мои
болят
Y
no
fue
del
todo
malo
И
было
не
так
уж
плохо
Cuando
se
llora
toda
una
vida
Когда
плачешь
всю
свою
жизнь
Se
secan
los
labios
Губы
сохнут
(Pues
al
menos
ya
he
aprendido)
(Потому
что
теперь
я
научился)
Cuando
me
besas
y
no
te
tengo
Когда
целую
тебя,
но
тебя
нет
Nunca,
nunca
se
duerme
Никогда,
никогда
не
сплю
Y
no
fue
del
todo
malo
И
было
не
так
уж
плохо
Tenerte
y
amarte
Быть
с
тобой
и
любить
тебя
Las
fotos
se
gastan
Фотографии
блекнут
(Pues
al
menos
ya
he
aprendido)
(Потому
что
теперь
я
научился)
Cuando
las
beso
y
las
abrazo
Когда
я
целую
их
и
обнимаю
Es
que
no
sé,
si
esto
es
vida
Я
не
знаю,
жизнь
ли
это
Cuando
cada
noche
Когда
каждую
ночь
Muero
por
verte
Я
умираю
от
желания
видеть
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio D'ambrosio Robles
Attention! Feel free to leave feedback.