Lyrics and translation Pelo D'Ambrosio - Al Menos Te Tuve - Versión Mariachi
Al Menos Te Tuve - Versión Mariachi
Ты была моей - версия "Мариачи"
He
pensado
con
los
años
Я
размышлял
об
этих
годах
El
resumen
de
mi
vida
Я
подвел
итоги
своей
жизни
Pues,
no
fue
del
todo
malo
В
общем,
всё
было
не
так
уж
и
плохо
Al
menos
algún
día
te
tuve
По
крайней
мере,
когда-то
ты
была
моей
Para
bueno
o
malo
Вместе
или
порознь
Pero
te
tuve
Но
ты
была
моей
Y
los
años
me
enseñaron
Эти
годы
научили
меня
A
curar
mis
heridas
Как
залечивать
свои
раны
Pero
hay
una
que
no
cierra
Но
есть
рана,
которая
не
заживает
Mira,
me
duele
decirlo
Понимаешь,
мне
больно
говорить
об
этом
Pero
es
que
aquí
en
mi
pecho
Но
здесь,
в
моей
груди
Aún
palpita
tu
nombre
Твоё
имя
до
сих
пор
бьётся
Es
que
duelen
los
ojos
Больно,
когда
болят
глаза
Cuando
se
llora
Оттого,
что
они
плачут
Es
que
se
secan
los
labios
И
сохнут
губы
Cuando
no
hay
besos
como
los
tuyos
Потому
что
нет
таких
поцелуев,
как
твои
Es
que
nunca
se
duerme
Больно,
когда
не
можешь
уснуть
Cuando
en
las
noches
Потому
что
по
ночам
Grito
tu
nombre
Я
кричу
твоё
имя
Y
no
fue
del
todo
malo
И
было
не
так
уж
плохо
Tenerte
y
amarte
Иметь
тебя
и
любить
тебя
Pues
al
menos
ya
he
aprendido
По
крайней
мере,
теперь
я
научился
A
quererte
y
amarte
Любить
и
ценить
тебя
Es
que
las
fotos
se
gastan
Фотографии
выцветают
Cuando
en
las
noches
siempre
las
beso
Когда
ночами
я
их
целую
Y
mi
vida
es
un
poema
А
моя
жизнь
- это
поэма
Que
el
poeta
ha
olvidado
Которую
поэт
забыл
Y
que
nadie
ha
recitado
И
которую
никто
не
читал
Porque
en
sus
versos
Потому
что
в
её
строках
Hay
muchas
tristezas,
lágrimas,
dolores
Много
грусти,
слёз
и
боли
Un
poema
triste
Печальная
поэма
Y
con
el
paso
de
los
días
С
течением
времени
He
logrado
acostumbrarme
Мне
удалось
привыкнуть
A
vivir
con
esta
pena
Жить
с
этой
печалью
Pena
que
me
calcina
Печаль
сжигает
меня
Pena
que
duele
Печаль
болит
Pena
que
mata
Печаль
убивает
Es
que
se
abren
los
recuerdos
Воспоминания
возвращаются
Cuando
escucho
Когда
я
слышу
Solo
tu
nombre
Просто
твоё
имя
Y
la
voz
se
me
quiebra
А
голос
дрожит
Cuando
hablo
de
lo
vivido
Когда
говорю
о
прошедшем
Y
las
estrellas
se
ausentan
А
звёзды
пропадают
Cuando
en
las
noches
Когда
по
ночам
Grito
tu
nombre
Я
кричу
твоё
имя
Y
no
fue
del
todo
malo
И
было
не
так
уж
плохо
Tenerte
y
amarte
Иметь
тебя
и
любить
тебя
Pues
al
menos
ya
he
aprendido
По
крайней
мере,
теперь
я
научился
A
quererte
y
amarte
Любить
и
ценить
тебя
No
me
importa
que
tan
lejos
Неважно,
как
далеко
Te
hayas
ido
o
te
encuentres
Ты
от
меня
или
где
находишься
Pues
igual
en
las
noches
Потому
что
всё
равно
по
ночам
En
mis
sueños,
estás
tan
cerca
В
моих
снах
ты
так
близка
Cántale
corazoncito
Пой,
сердечко
Como
solo
tú
sabes
cantar
Так,
как
умеешь
только
ты
Qué
lindo
canta
mi
Mariachi
Как
прекрасно
поёт
мой
"Мариачи"
Las
águilas
doradas
de
Santa
Clara
Золотые
орлы
Санта-Клары
(Y
no
fue
del
todo
malo)
(И
было
не
так
уж
плохо)
(Tenerte
y
amarte)
(Иметь
тебя
и
любить
тебя)
Es
que
duelen
los
ojos
Больно,
когда
болят
глаза
(Pues
al
menos
ya
he
aprendido)
(По
крайней
мере,
теперь
я
научился)
Cuando
se
lloran
toda
una
vida
Оттого,
что
они
плачут
всю
жизнь
(A
quererte
y
amarte)
(Любить
и
ценить
тебя)
Se
secan
los
labios
И
сохнут
губы
(Y
no
fue
del
todo
malo)
(И
было
не
так
уж
плохо)
(Tenerte
y
amarte)
(Иметь
тебя
и
любить
тебя)
(Pues
al
menos
ya
he
aprendido)
(По
крайней
мере,
теперь
я
научился)
(A
quererte
y
amarte)
(Любить
и
ценить
тебя)
(Y
no
fue
del
todo
malo)
(И
было
не
так
уж
плохо)
(Tenerte
y
amarte)
(Иметь
тебя
и
любить
тебя)
(Pues
al
menos
ya
he
aprendido)
(По
крайней
мере,
теперь
я
научился)
(A
quererte
y
amarte)
(Любить
и
ценить
тебя)
(Pues
al
menos
ya
he
aprendido)
(По
крайней
мере,
теперь
я
научился)
(A
quererte
y
amarte)
(Любить
и
ценить
тебя)
Es
que
no
sé,
¿Si
esto
es
vida?
Я
не
понимаю,
разве
это
жизнь?
Cuando
cada
noche
Когда
каждую
ночь
Muero
por
verte
Я
умираю,
мечтая
увидеть
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio D'ambrosio Robles
Attention! Feel free to leave feedback.