Pelo Madueño - Donde Estés - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pelo Madueño - Donde Estés




Donde Estés
Где бы ты ни была
Ahora que me acuerdo de ti
Теперь, когда я вспоминаю о тебе,
En aquellos días de mar
О тех днях у моря,
Una sonrisa me brota en el fondo de un bar
Улыбка появляется на моем лице в глубине бара.
Eras una tarde de azul en la playa de San José
Ты была как лазурный день на пляже Сан-Хосе,
Arrojabas piedras al cielo de tu poca fe
Бросала камни в небо своей слабой веры.
Niña de mis ojos
Девочка моих глаз,
Niña, quieres libertad
Девочка, ты хочешь свободы,
Te marchaste con el viento de tu soledad
Ты ушла с ветром своего одиночества.
Y donde estés
И где бы ты ни была,
Que las mañanas te regalen la fe
Пусть утра дарят тебе веру,
Y donde estés
И где бы ты ни была,
Que por las noches nadie te haga caer
Пусть по ночам никто не заставит тебя пасть.
Sabes bien que hay un lugar
Ты знаешь, что есть место,
De donde ya no tengas que partir
Откуда тебе больше не придется уходить,
Donde no tengas ya que dividir
Где тебе больше не придется делить
La vida entre el mundo y tu soledad
Жизнь между миром и своим одиночеством.
Ahora que me acuerdo de ti
Теперь, когда я вспоминаю о тебе,
De tu profundo y triste mirar
О твоем глубоком и грустном взгляде,
Veo que a mi alrededor hay muy poca verdad
Я вижу, что вокруг меня так мало правды.
que no es fácil vivir para tu espíritu especial
Я знаю, что нелегко жить твоему особенному духу
Dentro de la estupidez de este mundo banal
Внутри глупости этого банального мира.
Niña de mis ojos
Девочка моих глаз,
Niña, quieres libertad
Девочка, ты хочешь свободы,
Te marchaste con el viento de tu soledad
Ты ушла с ветром своего одиночества.
Y donde estés
И где бы ты ни была,
Que las mañanas te regalen la fe
Пусть утра дарят тебе веру,
Y donde estés
И где бы ты ни была,
Que por las noches nadie te haga caer
Пусть по ночам никто не заставит тебя пасть.
Sabes bien que hay un lugar
Ты знаешь, что есть место,
De donde ya no tengas que partir
Откуда тебе больше не придется уходить,
Donde no tengas ya que dividir
Где тебе больше не придется делить
La vida entre el mundo y tu soledad
Жизнь между миром и своим одиночеством.
La vida entre el mundo y tu soledad
Жизнь между миром и своим одиночеством.





Writer(s): Jorge Enrique Madueño Vizurraga


Attention! Feel free to leave feedback.