Pen of Chaos Et Le Naheulband - Hache Durandil - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pen of Chaos Et Le Naheulband - Hache Durandil




Hache Durandil
Durandil's Axe
J'ai trouvé une super hache Durandil
I found a super cool Durandil axe
En farfouillant dans un p'tit magasin
While I was browsing through a little shop
J'ai marchandé au gars c'était facile
I haggled with the guy, it was easy
C'était moins cher et ça c'est bien
It was cheaper, which is good
J'vais pouvoir la planter dans tout ce qui bouge (ou dans mon dos)
I'm going to be able to stick it in anything that moves (or in my back)
J'vais massacrer les orcs et les gobelins (et tes amis)
I'm going to slaughter the orcs and the goblins (and your friends)
Et leur sang va couler tout rouge (ouais!) (c'est la misère)
And their will flow red (yeah!) (oh no!)
La hache de jet c'est vachement bien
Throwing axes are awesome
(C'n'est pas mon avis mais tant pis)
(I don't agree, but whatever)
OUééééééé, ma hache Durandil (tant pis ouais c'est foutu)
Yeah, my Durandil axe (whatever, yeah, it's useless)
Ma hache de jet qu'étais pas chère (c'est de la merde et voilà)
My throwing axe that wasn't expensive (it's crap, there you go)
Ouééééééé, ma hache Durandil
Yeah, my Durandil axe
Elle est super (c'est tout perrave)
It's great (it's awful)
Et elle est pas chère
And it wasn't expensive
J'ai vu des elfes avec des arcs pourris (ça c'est bien dit)
I saw elves with lousy bows (that's well said)
J'ai vu des types avec des vieilles épées (c'était pas moi)
I saw guys with old swords (it wasn't me)
Des ogres avec des vieux gourdins moisis (ou du jambon)
Ogres with moldy old clubs (or ham)
Mais ça vaut pas ma hache de jet!
But none of that compares to my throwing axe!
(C'est toi qui le dit mais t'es tout petit)
(You say so, but you're tiny)
C'est pas la peine de dépenser tes pièces (je fais c'que j'veux)
There's no point spending your coins (I'll do whatever I want)
Dans des épées rouillées qui servent à rien (c'est même pas vrai)
On rusty swords that are useless (that's not even true)
Au lieu d'ça tu devrais t'bouger les fesses (va donc crever)
Instead, you should get off your butt (go and die)
Et acheter une vraie arme de Nain
And buy a real Dwarf weapon
(C'n'est pas mon avis mais tant pis)
(I don't agree, but whatever)
OUééééééé, ma hache Durandil (tant pis ouais c'est foutu)
Yeah, my Durandil axe (whatever, yeah, it's useless)
Ma hache de jet qu'étais pas chère (c'est de la merde et voilà)
My throwing axe that wasn't expensive (it's crap, there you go)
Ouééééééé, ma hache Durandil
Yeah, my Durandil axe
Elle est super
It's awesome
Et elle est pas chère
And it wasn't expensive





Writer(s): Pen Of Chaos Et Le Naheulband


Attention! Feel free to leave feedback.