Pen of Chaos Et Le Naheulband - La Vie D'aventurier - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pen of Chaos Et Le Naheulband - La Vie D'aventurier




La Vie D'aventurier
Жизнь искателя приключений
Et alors, qu'est-ce que tu vas faire quand tu seras niveau 2
Ну, и что ты собираешься делать, когда достигнешь второго уровня?
Quand j'aurai mon niveau 2, j'achèterai un duvet, pour
Когда я получу второй уровень, я куплю себе пуховое одеяло, чтобы
Dormir dans les donjons, sans jamais m'enrhumer!
Спать в подземельях, и никогда не простужаться!
C'est un peu ça, la vie d'aventurier, et on y va y'a des
Вот она, жизнь искателя приключений, и мы отправляемся туда, где есть
Gobelins à saigner!
Гоблины, которых нужно истребить!
Quand j'aurai mon niveau 3, j'achèterai un carquois, j'y
Когда я получу третий уровень, я куплю колчан, я
Mettrai des flèches magiques, du genre qui t'arrache un
Положу туда магические стрелы, такие, что оторвут тебе
Bras!
Руку!
C'est un peu ça, la vie d'aventurier, et on y va y'a des
Вот она, жизнь искателя приключений, и мы отправляемся туда, где есть
Squelettes à poutrer!
Скелеты, которых нужно уничтожить!
Quand j'aurai mon niveau 4, j'achèterai un cheval, je sais
Когда я получу четвертый уровень, я куплю лошадь, я
Pas vraiment monter, tant pis ça m'est égal!
Не очень-то умею ездить верхом, но не беда!
C'est un peu ça, la vie d'aventurier, et on y va y'a des
Вот она, жизнь искателя приключений, и мы отправляемся туда, где есть
Orcs à décimer!
Орки, которых нужно уничтожить!
Quand j'aurai mon niveau 5, j'achèterai des parchemins,
Когда я получу пятый уровень, я куплю свитки,
Pour lancer des sortilèges, même si j'suis pas magicien!
Чтобы колдовать, даже если я не волшебник!
C'est un peu ça, la vie d'aventurier, et on y va y'a des
Вот она, жизнь искателя приключений, и мы отправляемся туда, где есть
Momies à cramer!
Мумии, которых нужно сжечь!
Quand j'aurai mon niveau 6, j'achèterai une armure, c'est
Когда я получу шестой уровень, я куплю доспехи, это
Moins facile de courir, mais on évite les fractures!
Затруднит бег, но зато не будет переломов!
C'est un peu ça, la vie d'aventurier, et on y va y'a des
Вот она, жизнь искателя приключений, и мы отправляемся туда, где есть
Trolls à bousiller!
Тролли, которых нужно растоптать!
Quand j'aurai mon niveau 7, j'achèterai un anneau, qui
Когда я получу седьмой уровень, я куплю кольцо, которое
Donne +2 en charisme, et la puissance d'un taureau!
Дает +2 к харизме и силу быка!
C'est un peu ça, la vie d'aventurier, et on y va y'a des
Вот она, жизнь искателя приключений, и мы отправляемся туда, где есть
Minotaures à tuer!
Минотавры, которых нужно убить!
Quand j'aurai mon niveau 8, j'achèterai une baliste, pour
Когда я получу восьмой уровень, я куплю баллисту, чтобы
Assiéger les donjons, des nécroman-cultistes!
Осаждать подземелья, этих некромантов-сектантов!
C'est un peu ça, la vie d'aventurier, et on y va y'a des
Вот она, жизнь искателя приключений, и мы отправляемся туда, где есть
Liches à éventrer!
Личи, которых нужно выпотрошить!
Quand j'aurai mon niveau 9, j'achèterai une vorpale, pour
Когда я получу девятый уровень, я куплю секиру, чтобы
Arracher aux dragons, ses parties génitales!
Оторвать у драконов их гениталии!
C'est un peu ça, la vie d'aventurier, et on y va y'a un
Вот она, жизнь искателя приключений, и мы отправляемся туда, где есть
Dragon pour tester!
Дракон, чтобы проверить!
Quand j'aurai mon niveau 10, j'achèterai des pansements,
Когда я получу десятый уровень, я куплю бинты,
Pour corriger les erreurs, du niveau précédent!
Чтобы исправить ошибки, предыдущего уровня!
C'est surtout ça, la vie d'aventurier, je rentre chez moi,
Вот она, жизнь искателя приключений, я возвращаюсь домой,
Ma carrière est terminée!
Моя карьера окончена!





Writer(s): Pen Of Chaos Et Le Naheulband


Attention! Feel free to leave feedback.