Pen of Chaos Et Le Naheulband - Les Elfes de Green Elven - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pen of Chaos Et Le Naheulband - Les Elfes de Green Elven




Les Elfes de Green Elven
Эльфы Зелёного Элвена
Ils sont fiers, ils sont élancés
Они горды, они стройны,
Comme les arbres de leur forêt.
Как деревья в их лесу.
Blanche est la feuille cours leurs traits
Бел лист, на котором бегут их черты,
Les elfes de Green Elven.
Эльфов Зелёного Элвена.
De leurs plumes aux reflets d'argent
Из их перьев с серебряным отливом
Naissent les êtres d'autres temps,
Рождаются существа из других времён,
Des landes perdues, des chevaux blanc,
Затерянных пустошей, белые кони,
Des elfes de Green Elven.
Эльфов Зелёного Элвена.
Ils imaginent des contrées,
Они воображают страны,
Des reines maudites aux yeux violets.
Проклятых королев с фиолетовыми глазами.
Des ombres s'étendent sur la forêt
Тени ложатся на лес
Des elfes de Green Elven.
Эльфов Зелёного Элвена.
Et quand le soir tombe sur les
И когда вечер опускается на
Feuilles dorées (sur les feuilles dorées),
Золотые листья (на золотые листья),
Les sang de la forêt coule sur leurs
Кровь леса стекает по их
Cheveux blanc (sur leurs cheveux blanc).
Белым волосам (по их белым волосам).
Avec, dans leurs carnets, des croquis ravagés (croquis ravagés)
В их альбомах - истерзанные наброски (истерзанные наброски)
Par la maîtresse impie de l'artiste souffrant (souffrant, Zorro).
Нечестивой госпожой страдающего художника (страдающего, Zorro).
Vient alors la dame au visage fin
Тогда приходит дама с тонким лицом,
Calme les esprits contre son sein.
Успокаивает души своей грудью.
Sonnent ensuite les chants sereins
Затем звучат безмятежные песни
Des elfes de Green Elven.
Эльфов Зелёного Элвена.
Puis leurs armées piafantes à l'orée du bois l'orée du bois)
Потом их армии, топчущиеся на опушке леса (на опушке леса),
Chargent dans les ténèbres au son des tambourins (super bourrin),
Идут в атаку во тьме под звук бубнов (супер круто),
Lèvent leurs lames luisantes dans le froid (oui dans le froid)
Поднимают свои сверкающие клинки в холоде (да, в холоде)
Et cueillent des framboises jusqu'au matin 'tin 'tin 'tin.
И собирают малину до самого утра, дзынь, дзынь, дзынь.
Ainsi donc s'achève la nuit
Так заканчивается ночь,
Histoire se termine ici
История здесь заканчивается,
Et je contemple les croquis
И я рассматриваю наброски
Des elfes de Green Elven
Эльфов Зелёного Элвена,
Des elfes de Green Elven
Эльфов Зелёного Элвена.





Writer(s): Pen Of Chaos Et Le Naheulband


Attention! Feel free to leave feedback.