Lyrics and translation Pen of Chaos Et Le Naheulband - À l'Aventure Compagnon (Vintage)
À l'Aventure Compagnon (Vintage)
Навстречу Приключениям, Товарищи (Оригинал)
J'étais
dans
mon
village,
à
réparer
des
chaises
en
bois
Сидел
я
в
своей
деревне,
чинил
деревянные
стулья,
Mais
l'aventure
m'appelait,
l'ennui
était
en
moi
Но
приключения
манили,
тоска
одолевала.
J'avais
ouï
d'une
tour,
siégeant
un
peu
plus
loin
Слыхал
я
про
башню,
что
стоит
неподалеку,
J'ai
attrapé
mon
canasson,
mes
bottes
et
mon
gourdin
Схватил
я
коня
своего,
сапоги
и
дубину.
À
l'aventure,
compagnons
Навстречу
приключениям,
друзья,
Je
suis
parti
vers
l'horizon
Отправился
я
к
горизонту.
J'aurais
mieux
fait
de
rester
chez
moi
Лучше
бы
мне
дома
остаться,
La
suite
vous
le
dira
Дальше
сами
все
узнаете.
Je
suis
arrivé
au
lieu-dit,
trempé
par
un
orage
Прибыл
я
на
место,
промокший
под
ливнем,
Ma
monture
s'est
enfuie,
mais
j'ai
gardé
mon
courage
Кобыла
моя
сбежала,
но
я
не
паровал.
Contournant
l'édifice,
dont
la
porte
était
fermée
Обошел
я
строение,
но
дверь
была
заперта,
J'ai
glissé
dans
la
boue
et
puis
les
chiens
sont
arrivés
Поскользнулся
в
грязи,
и
тут
собаки
набежали.
À
l'aventure,
compagnons
Навстречу
приключениям,
друзья,
Je
suis
parti
vers
l'horizon
Отправился
я
к
горизонту.
J'aurais
mieux
fait
de
rester
au
lit
Лучше
бы
мне
в
постели
остаться,
Ce
donjon,
il
est
pourri
Эта
темница
- просто
развалюха.
Ils
ont
bouffé
ma
cape,
mes
sandwiches
et
mon
boudin
Сожрали
они
плащ
мой,
бутерброды
и
кровянку,
J'ai
dû
abandonner
mon
sac
et
fuir
comme
un
vilain
Пришлось
мне
бросить
сумку
и
бежать,
как
последний
трус.
Poursuivi
par
les
bêtes,
je
suis
tombé
dans
un
trou
Преследуемый
зверями,
я
свалился
в
яму,
C'était
l'entrée
secrète
qui
passait
par
les
égouts
Это
был
секретный
вход,
что
вел
через
канализацию.
À
l'aventure,
compagnons
Навстречу
приключениям,
друзья,
Je
suis
parti
vers
l'horizon
Отправился
я
к
горизонту.
J'aurais
mieux
fait
de
rester
au
lit
Лучше
бы
мне
в
постели
остаться,
Ce
donjon,
il
est
pourri
Эта
темница
- просто
развалюха.
J'ai
rampé
dans
la
fange,
les
vermines
et
les
sangsues
Полз
я
по
грязи,
среди
червей
и
пиявок,
J'ai
atterri
dans
un
cachot,
où
vivaient
trois
bossus
Оказался
в
темнице,
где
жили
три
горбуна.
Ils
m'ont
piqué
ma
veste,
mes
bottes
et
mon
gourdin
Стянули
они
с
меня
куртку,
сапоги
и
дубину,
Et
ils
m'ont
balancé
dehors
à
grands
coups
de
pied
dans
l'train
И
вышвырнули
вон
пинками
под
зад.
À
l'aventure,
compagnons
Навстречу
приключениям,
друзья,
Je
suis
parti
vers
l'horizon
Отправился
я
к
горизонту.
J'aurais
mieux
fait
de
rester
au
lit
Лучше
бы
мне
в
постели
остаться,
Ce
donjon,
il
est
pourri
Эта
темница
- просто
развалюха.
J'ai
traîné
dans
les
corridors,
sans
arme
et
déprimé
Брел
я
по
коридорам,
безоружный
и
подавленный,
Égaré
dans
la
tour,
je
suis
revenu
à
l'entrée
Заблудившись
в
башне,
я
вернулся
ко
входу.
Les
orques
m'ont
vu
passer,
courant
vers
la
sortie
Орки
увидели
меня,
бегущего
к
выходу,
Ils
se
demandent
encore
qui
était
cet
abruti
До
сих
пор
гадают,
кто
был
тот
глупец.
À
l'aventure,
compagnons
Навстречу
приключениям,
друзья,
Je
suis
parti
vers
l'horizon
Отправился
я
к
горизонту.
J'aurais
mieux
fait
de
rester
au
lit
Лучше
бы
мне
в
постели
остаться,
Ce
donjon,
il
est
pourri
Эта
темница
- просто
развалюха.
L'histoire
était
finie
et
j'ai
voulu
rentrer
chez
moi
История
закончилась,
и
я
решил
вернуться
домой,
En
courant
sous
la
pluie,
boitant
comme
un
vieux
rat
Бежал
под
дождем,
хромая,
как
старая
крыса.
Cherchant
pour
une
auberge,
une
paillasse
et
un
cruchon
Ища
хоть
какую-нибудь
таверну,
солому
для
сна
и
кувшин
вина,
Je
me
suis
dit
l'aventure,
c'est
pas
fait
pour
les
couillons
Я
подумал:
приключения
- это
не
для
дураков.
À
l'aventure,
nom
d'un
chien
Навстречу
приключениям,
черт
возьми,
Je
n'irai
plus
faire
le
malin
Больше
не
буду
я
умничать,
J'aurais
mieux
fait
de
rester
chez
moi
Лучше
бы
мне
дома
остаться,
À
faire
des
chaises
en
bois
Делать
деревянные
стулья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pen Of Chaos Et Le Naheulband
Attention! Feel free to leave feedback.