Lyrics and translation Penchy Castro feat. Luis Carlos Farfán - Vete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andas
inconforme
renegando
de
la
vida
que
tu
llevas
Ты
вечно
недовольна,
проклинаешь
свою
жизнь.
Ahora
soy
yo
quien
te
despide
si
no
soy
quien
te
conviene
Теперь
я
тебя
прогоняю,
если
я
тебе
не
подхожу.
Te
entregue
mi
vida
lo
que
tengo
siempre
te
he
sido
sincero
Я
отдал
тебе
свою
жизнь,
все,
что
у
меня
есть,
я
всегда
был
с
тобой
честен.
Ya
me
canse
puedes
ir
solo
te
digo
hasta
luego
Я
устал,
можешь
идти,
я
говорю
тебе
только
"до
свидания".
Vete
que
el
mundo
da
ala
vuelta
no
seguiré
tus
pasos
ve
corre
vuela
vuela
Уходи,
мир
вертится,
я
не
буду
следовать
за
тобой,
беги,
лети,
лети.
& Vete
que
yo
sigo
aquí
mismo
no
le
temo
al
pasado
sin
el
no
habrá
un
futuro.
& Уходи,
я
останусь
здесь,
я
не
боюсь
прошлого,
без
него
не
будет
будущего.
(Dejan
ese
espacio
& continua
una
estrofa
del
coro)
(Оставляют
это
место
& продолжают
куплет
припева)
En
otro
tiempo
entregue
mi
vida
& tan
solo
recibí
tristezas
en
otro
tiempo
fui
mas
que
iluso
pero
ahora
tengo
una
experiencia
Когда-то
я
отдал
свою
жизнь
& получил
лишь
печаль,
когда-то
я
был
слишком
наивен,
но
теперь
у
меня
есть
опыт.
(Se
repite
el
coro)
(Припев
повторяется)
No
es
que
me
la
pique
por
mejor
el
querer
que
no
lo
encuentra
Не
то
чтобы
я
зазнался,
просто
тот,
кто
не
нашел
свою
любовь...
Después
no
me
vengas
con
tu
llanto
en
tus
lagrimas
no
creo
Потом
не
приходи
ко
мне
со
своими
слезами,
я
им
не
верю.
Hoy
te
digo
por
que
no
quiero
encontrarte
en
mi
camino
Сегодня
я
говорю
тебе,
потому
что
не
хочу
встретить
тебя
на
своем
пути.
En
unos
brazos
que
me
engañes
será
mejor
mi
destino
В
объятиях,
которые
меня
обманывают,
моя
судьба
будет
лучше.
(Vuelve
& se
repite
el
coro)
(Снова
повторяется
припев)
Yo
quise
vivir
contigo
siempre,
pero
malgaste
el
tiempo
contigo
Я
хотел
прожить
с
тобой
всю
жизнь,
но
я
потратил
с
тобой
время
зря.
Ahora
puedes
perseguir
tu
suerte
te
doy
un
adiós
no
un
hasta
luego
Теперь
ты
можешь
искать
свою
удачу,
я
говорю
тебе
"прощай",
а
не
"до
свидания".
(&
otra
vez
el
coro
& con
eso
termina
la
canción)
(& снова
припев
& на
этом
песня
заканчивается)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J C Calderon
Album
Vete
date of release
02-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.